Tradução gerada automaticamente

For Shure
Blackmail
Com Certeza
For Shure
Talvez eu saiba que você não pode ser descobertoMaybe I know that you can't be discoevred
Nem mesmo se souber que é bom pra vocêNot even if you know it's good for your own
Eu preciso ficar cegoI need to go blind
Antes que você tenha que ver tudoBefore you gotta see it all
Talvez eu saiba que é tudo por uma vida encontradaMaybe I know that it's all for a life-found
Cortando as bordas pra pagar a coluna desse homemCut edges to prepay the spine of this man
Percebi que o que encontrei está faltando em tudo que importaI noticed what I found is missing in all that counts
Mesmo que eu tenha aprendido a cairEven if I have learned to tumble down
Estou tentando te enganarI'm trying to fool you
Com certeza você age fraco demaisSurely you act too weak
Antes que você se afogueBefore you drown
Não me peça por maisDon't ask me for more
E talvez a chama do mundo seja a respostaAnd maybe the blaze of the world is the answer
Está queimando por todos vocês, iluminando seu céuIt's burning for all of you ,it's lightning your sky
Mas talvez eu apague a chama pra sair dessa mentiraBut maybe I'll blow down the blaze to get out of this lie
Mesmo que eu tenha aprendido a cairEven if I have learned to tumble down
Estou tentando te enganarI'm trying to fool you
Com certeza você age orgulhoso demaisSurely you act to proud
Antes que você se afogueBefore you drown
Não me peça por maisDon't ask me for more
Você será cedo demais uma bomba-relógio sem fimYou'll be too soon an endless timebomb
Mas pra que serve isso?But what is it for ?
Pra que isso é bom?What is it good for?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blackmail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: