Transliteração gerada automaticamente

雪の華 (yuki no hana)
BLACKPINK
Flor de Neve
雪の華 (yuki no hana)
Alinhe as sombras alongadas
のびた人陰を 舗道に並べ
nobita kage wo hodou ni narabe
Caminhando contigo no crepúsculo
夕闇のなかをキミと歩いてる
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
Segurando as mãos para sempre
手を繋いでいつまでもずっと
te wo tsunaide itsu made mo zutto
Se eu pudesse estar ao teu lado, não precisaria de mais nada
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
soba ni ireta nara nakechau kurai
O vento está ficando mais frio
風が冷たくなって
kaze ga tsumetaku natte
Sinto o cheiro do inverno
冬の匂いがした
fuyu no nioi ga shita
Em breve, nesta cidade
そろそろこの街に
sorosoro kono machi ni
Chegará a estação em que poderei me aproximar de ti
キミと近付ける季節がくる
kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru
Este ano, a primeira flor de neve
今年、最初の雪の華を
kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Se aproxima de nós
2人寄り添って
futari yorisotte
Neste momento em que estamos admirando
眺めているこの時間に
nagamete iru kono toki ni
A felicidade transborda
シアワセがあふれだす
shiawase ga afuredasu
Não se trata de dependência ou fraqueza
甘えとか弱さじゃない
amae toka yowasa ja nai
Eu simplesmente te amo
ただ、キミを愛してる
tada, kimi wo aishiteru
Do fundo do meu coração, é assim que eu me sinto
心からそう思った
kokoro kara sou omotta
Contigo, não importa o que aconteça
キミがいると どんなことでも
kimi ga iru to donna koto demo
Sinto que posso superar qualquer coisa
乗りきれるような気持ちになってる
norikireru you na kimochi ni natteru
Estou desejando que dias como este
こんな日々がいつまでもきっと
konna hibi ga itsumademo kitto
Certamente continuarão para sempre
続いてくことを祈っているよ
tsuzuiteku koto wo inotte iru yo
O vento sacode a janela
風が窓を揺らした
kaze ga mado wo yurashita
A noite acorda os lírios
夜は揺り起こして
yoru wa yuriokoshite
Não importa quão tristes sejam as coisas
どんな悲しいことも
donna kanashii koto mo
Eu as transformarei em sorrisos para ti
ボクが笑顔へと変えてあげる
boku ga egao he to kaete ageru
Flores de neve caindo a cada momento
舞い落ちてきた雪の華が
maiochite kita yuki no hana ga
Fora da janela, sem parar
窓の外ずっと
mado no soto zutto
Pintando nossa cidade
降りやむことを知らずに
furiyamu koto wo shirazu ni
Sem saber quando vai parar de nevar
ボクらの街を染める
bokura no machi wo someru
Querendo fazer algo
誰かのために何かを
dareka no tame ni nanika wo
Para alguém
したいと思えるのが
shitai to omoeru no ga
Eu aprendi que isso é o que é o amor
愛ということを知った
ai to iu koto wo shitta
Se eu te perder
もし、キミを失ったとしたなら
moshi, kimi wo ushinatta to shita nara
Eu me tornaria uma estrela e brilharia sobre ti
星になってキミを照らすだろう
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
Mesmo nas noites em que os sorrisos estão encharcados de lágrimas
笑顔も 涙に濡れてる夜も
egao mo namida ni nureteru yoru mo
Eu estarei sempre, sempre ao teu lado
いつもいつでもそばにいるよ
itsumo itsudemo soba ni iru yo
Este ano, a primeira flor de neve
今年、最初の雪の華を
kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Ao lado de nós dois
2人寄り添って
futari yorisotte
Neste momento em que estou olhando
眺めているこの時間に
nagamete iru kono toki ni
Transbordando de felicidade
シアワセがあふれだす
shiawase ga afuredasu
Não é doce ou estranho
甘えとか弱さじゃない
amae toka yowasa ja nai
Só com você para sempre
ただ、キミとずっと
tada, kimi to zutto
Eu quero ficar com você assim
このまま一緒にいたい
kono mama issho ni itai
Isso é o que eu penso agora
素直にそう思える
sunao ni sou omoeru
Eu vou fingir nesta cidade
この街に降り積もってく
kono machi ni furitsumotteku
Flores de neve pura
真っ白な雪の華
masshiro na yuki no hana
Vou gentilmente desenhar meus pensamentos em nossos corações
2人の胸にそっと想い出を描くよ
futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
De agora em diante estaremos juntos, para sempre
これからもキミとずっと
From now on, we'll be together, forever



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BLACKPINK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: