Tradução gerada automaticamente

Black Fire
Bladee
Fogo Negro
Black Fire
Nada é o que nada éNothing is what nothing is
Mas esse aqui, eu sou mais afeiçoadoBut this one, I'm most affectionate
Pra mim, vem fácilTo me, it comes effortless
Mas você não sabe o que é separadoBut you don't know what's separate
Muito especialVery special
É idiota se você espera algo que se pareça com controleIt's stupid if you hope for something resembling control
Tô em crise, não te conheço agora e nunca vou conhecerI'm troubled, I don't know you now and I never will
Mas eu ainda tô com você (enxofre)But I stick with you still (sulfur)
Posso deixar chover (essa chuva rica)I might just let it rain (this rich rain)
Ninguém tá lendo meu caralho de ensaioAin't nobody reading my fucking essay
Mas deixa eu só dizer, você é de tirar o fôlego— de tirar o fôlegoBut let me just say, you're breathtake— breathtaking
E aí, como tá? Sentindo, transando e traindo (e aí?)So what is up? Feeling, fucking, and cheating (so what?)
Sentado e lendo, virando a noite, dormindoSitting and reading, staying up late, sleeping
Nada leva, mas nada ganhaNothing takes, but nothing gets
Afeição desesperada, desesperadaDesperate affectionate, desperate
Ele se odeia e quer que ele morraHe hates himself and wants himself to die
Ele se odeia e quer que ele morraHe hates himself and wants himself to die
Ele se odeia e quer que ele morraHe hates himself and wants himself to die
Pra morrer, pra morrerTo die, to die
Ele se odeia e quer que ele morraHe hates himself and wants himself to die
Ele se odeia e quer que ele morraHe hates himself and wants himself to die
Ele se odeia e quer que ele morra (que se danem todos, sofram)He hates himself and wants himself to die (fuck you all, suffer)
Pra morrer, pra morrerTo die, to die
Na noite, total escuridão do caralhoIn the night, total fuckin' darkness
Na noite, admire a carcaçaIn the night, marvel at the carcass
Qual é o preço? Qual é o preço pelo circo?What's the price? What's the price for the circus?
Sei lá, vale a pena? Melhor valer a penaWhatever, is it worth it? Better be worth it
Alguns milhões pra casa, pro eremitaCouple M's for the house, for the hermit
Me mostra o que eu fiz, me mostra onde tá doendoShow me what I did, show me where it's hurting
Me estica como elástico, algo que é tão perfeitoStretch me like elastic, something that's so perfect
Tão bom estar à disposição (Fogo Negro)So good to be of service (black Fire)
O sangue, o sangue, nós queremos o sangueThe blood, the blood, we want the blood
O sangue, o sangue, o sangue, nós queremos o sangueThe blood, the blood, the blood, we want the blood
O sangue, o sangue, o sangue, nós queremos o sangueThe blood, the blood, the blood, we want the blood
O sangue, o sangue, o sangue, nós queremos o sangueThe blood, the blood, the blood, we want the blood
O sangue, o sangue (então siga em frente, siga em frente)The blood, the blood (so be on, so be on)
O sangue, o sangue, o sangue, nós queremos o sangueThe blood, the blood, the blood, we want the blood
O sangue, o sangue, o sangue, nós queremos o sangue, o sangueThe blood, the blood, the blood, we want the blood, the blood
Você quer que o A seja o maiorYou want the A to be greatest
Por quê? Você quer o altar negativo, sorriso largoWhy? You want the altar negative, big smile
Quantas vezes pra dizer que é vida?How many times to say it's life?
Vida, é um ponto onde tá tudo arrumado lá foraLife, it's to a point where it's neat outside
Eu, eu não vou sair na minha liberdade (eu—)I, I won't depart on my free stride (I—)
Então não me preocupe com os doces fogos (eu—)So don't concern me with the sweet fires (I—)
Eu quero a cortina, as vadias fora (eu—)I want the curtain, bitches out (I—)
Acho que mereço, só paz foraThink I deserve it, just peace out
Espaço foraSpace out
Surfando no lago amarelo do fogo negro, nem bom nem mauSurfing on the yellow lake of black fire, neither good nor evil
Aterrorizado pra morrer e assim purificarTerrified to die and thus purify
Dual e rasgado, surfando as ondas entre a euforia e a loucuraDual and torn, riding the waves between ecstasy and madness
Transbordando de alegria e tristeza, incapaz de se comprometer com um ladoOverflowing with joy and sadness, unable to commit to one side
Com medo de viver, com medo de morrerAfraid to live, afraid to die
Espaço fora, palavras não podem ser entendidasSpace out, words can't be made out
Desvanecer, cair no chão, estiradoFade out, fall on the ground, laid out
Não é tão ruim quanto pareceIt's not as bad as it's made out
Eu quero estar além do véu agora, agoraI wanna be past the veil now, now
Espaço fora, palavras não podem ser entendidasSpace out, words can't be made out
Desvanecer, cair no chão, estiradoFade out, fall on the ground, laid out
Não é tão ruim quanto pareceIt's not as bad as it's made out
Eu quero estar além do véu agora, agoraI wanna be past the veil now, now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bladee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: