
Durins Bane
Bladee
A Ruína de Durin
Durins Bane
Eu comi tantas noites, tô virando falso magroI had ate so many nights, I'm becoming skinny fat
Eu comi tantas noites, tô virando falso magroI had ate so many nights, I'm becoming skinny fat
Eu tenho arroz, barra de granola, Fruity Loops e Apple JacksI got rice, Granola bars, Fruity Loops and Apple Jacks
Vo-você e eu talvez nunca combinemos, mas com certeza a gente vai baterYou-you and me might never click, but most def' we gonna clack
Se você continuar falando meu nome, Exterminador do Futuro: Eu voltareiIf you keep saying my name, Terminator: I'll be back
(Te prometo, eu vou te seguir)(Promise you, I'll follow you)
(Te prometo, pro-prometo que eu vou te seguir)(Promise you, pro-promise you I'll follow you)
FodeuFucked up
Aterrissei, carro do Balrog, tô chegando doenteTouched down, Balrog whip, I'm pulling up with sick
Passando pela podridão enquanto busco pela essênciaGoing through putrescence as I'm searching for the essence
Automático, eu faço isso sem esforçoAutomatic, I do it effortless
Tenso e no estilo, visual de Um Maluco no PedaçoTense driply, Fresh prince fit
Se pergunte isso: Quem é você pra questionar? (Quem é você?)Ask yourself this: Who are you to question it? (Who are you?)
Os sapatos têm espinhos, não vou fazer trilha com elesShoes have the spikes on them, I'm not going on hikes in them
Tecidos loucos, e o cabelo parece seda (louco)Crazy fabrics, and the hair do look like silk (crazy)
Ela é minha princesinha, eu nunca vou perder o interesse (não)She's my little princess, I will never lose my interest (nah)
Invisto no seu negócio, foda-se, eu compro seu Pinterest inteiro (pastas)Invest in your business, fuck it, I'll buy your whole Pinterest (boards)
Essa elegância, eu não me contento com menosThis niceness, I cannot settle for less
Xeque-mate, parceiro, mas não tô jogando xadrez (não, não tô)Check mate, mate, but I'm not playing chess (no, I'm not)
Do que cê tá falando? Não tô ouvindo issoWhat you're talking 'bout? I'm not hearing that
Tô misturando o remédio, não coloco medo nissoI'm mixing up the medicine, put no fear in that
Se você quer ficar na merda, não tem vergonha nenhuma nissoIf you wanna get down bad, there's no shame in that
Se eu achar algo pra culpar, pode crer que eu vou culpar issoIf I find something to blame, best believe I'm blaming that
Willy Wonka, se você quiser, eu tiro coelhos da cartolaWilly Wonka, if you wanna, I'll pull rabbits out the hat
Vou me fazer de difícil, nesse violão, sem compromissoI'll be playing hard to get, on this guitar, no strings attached
Se eu passei o macete pra vocês, agora tô falando pra devolveremIf I did pass y'all the game, now I'm saying give it back
Eu, eu tô vivendo como um cão, mas sou um gato de nove vidasMe, I'm living as a dog, but I'm nine lives pussy cat
Indo pra 4D na minha mente, vou desenhar um tesseratoGoing 4D in my mind, I'll draw up a tesseract
Cuspindo palavras demais, você pode nadar no que eu cuspi (ralo)Spitting way too many words, you can swim in what I spat (drain)
Foda-se o microfone, eu quero uma vida, troco tudo por um machado de batalhaFuck a Mic, I want a life, switch it up for battle axe
Sou um Coringa de muitas cartas, sou um mestre no meu ofícioI'm a Jack of many cards, I'm a master of my craft
Eu comi tantas noites, tô virando falso magroI had ate so many nights, I'm becoming skinny fat
Eu tenho arroz, barra de granola, Fruity Loops e Apple JacksI got rice, Granola bars, Fruity Loops and Apple Jacks
Você e eu talvez nunca combinemos, mas com certeza a gente vai baterYou and me might never click, but most def' we gonna clack
Se você continuar falando meu nome, Exterminador do Futuro: Eu voltareiIf you keep saying my name, Terminator: I'll be back
Fodi com a aterrissagem, carro do Balrog, tô chegando doenteFucked up the touch down, Balrog whip, I'm pulling up with sick
Carros do Balrog, vou te levar pro abismoBalrog whips, I'll take you to the abyss
Ganhos na luz vermelha no espelho parecem o ZyzzRed light gains in the mirror look like Zyzz
Um frio fica frio, no topo como o EverestA cold gets cold, at the top like Everest
Mau-olhado do brasão, nunca descansoEvil eye of the crest, never rest
Eu coloco um colete de marca na porra do meu peito como um lutadorI put designer vest on my fucking chest like a wrestler
Tem muito ódio no seu coração, deixe isso infeccionarGot a lot of hate in your heart, let it fester
Santo nada, mas eu respeito o receptáculoHoly nothing, but I respect the vessel
Deixa eu fazer esse esforço de icebergLet me make this iceberg effort
Titanic, ela é bonita e pequenaTitanic, she both pretty and petite
Pergunte se ela quer ficar com o drain, claro que ela quisAsk her if she wanna be with drain, of course she did
Cara da Cinderela, é, os sapatos serviram perfeitamenteCinderella fella, yeah the shoes a perfect fit
É isso que você ganha se você for fodaThis is what you get if you're lit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bladee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: