Tradução gerada automaticamente
I DONT LIKE PEOPLE (feat. Yung Lean)
Bladee
Eu NÃO GOSTO DE PESSOAS (part. Yung Lean)
I DONT LIKE PEOPLE (feat. Yung Lean)
Visões Frias
Cold Visions
Estou bêbado de NyQuil, querendo matar (matar)
I'm drunk on NyQuil, wanting to kill (kill)
Mesmo que seja vontade de Deus, eu simplesmente não consigo relaxar (não consigo relaxar)
Even if it's God's will, I just can't chill (I can't chill)
Tento ser normal, estou muito doente (veja)
I try to be normal, I'm too ill (see)
Dói ficar na minha pele, verdadeiro desabafo (é verdade, mano)
It hurts to stay in my skin, real spill (it's true, bro)
Duas cruzes, ambas sangram pela ganância do mundo
Two crosses, both bleed from the world's greed
Caminhão DG montado, escudo SG
DG truck mounted up, SG shield
Leia o credo desta erva, por favor me desculpe
Read the creed of this weed, please excuse me
Talvez eu seja o que você quer ser, talvez você não seja tão bom quanto eu
Maybe I'm what you wanna be, maybe you're not as fine as me
Ganhei peso e perdi cabelo com esse maldito estresse
I gained weight and lost hair off this damn stress
Cara, foda-se estar deprimido, amianto
Man, fuck being depressed, asbestos
Eu não gosto de pessoas, eu não gosto de pessoas (eu não)
I don't like people, I don't like people (I don't)
Eu não gosto de pessoas, eu realmente não gosto de pessoas
I don't like people, I really don't like people
Eu não gosto de pessoas, eu não gosto de pessoas
I don't like people, I don't like people
Eu não gosto de pessoas, eu realmente não gosto de pessoas
I don't like people, I really don't like people
Eu não gosto de pessoas (não), eu não gosto de pessoas (não)
I don't like people (nah), I don't like people (nah)
Eu não gosto de pessoas, eu realmente não gosto de pessoas
I don't like people, I really don't like people
Eu não gosto de pessoas (não), eu não gosto de pessoas (não)
I don't like people (nah), I don't like people (nah)
Eu não gosto de pessoas (eu não), eu realmente não gosto de pessoas
I don't like people (I don't), I really don't like people
Primeiro as primeiras coisas, esta é a parte onde piora
First things first, this the part where it gets worse
Acerte onde dói, isento de palavras (celular no modo não perturbe)
Hit 'em where it hurts, exempt from words (cellphone on do not disturb)
Celular toca, mantenha um dentro, não podemos todos vencer
Cellphone ring, stay one in, we can't all win
Dê tudo para o meu tudo (vamos tornar isso mais interessante)
Give everything to my everything (let's make this thing more interesting)
Momentos de luz vermelha, estamos indo, ainda indo
Red light moments, we going, still going
Viva pela emoção do momento (viva pela emoção do momento)
Live for the thrill of the moment (live for the thrill of the moment)
Avanço rápido, quem são eles? Eu não os conheço
Fast forward, who are they? I don't know them
Estou sentado no trono e está congelado (minha energia, meu tudo)
I'm sit on the throne and it's frozen (my energy, my everything)
Eu não gosto de pessoas, por que tenho que falar com você? (Lean)
I don't like people, what I gotta talk to you for? (Lean)
Não saio de casa, fico no meu berço como um recém-nascido (cara)
I don't leave the house, stay in my crib like a newborn (man)
Eu não gosto de pessoas, mas as pessoas parecem gostar de mim
I don't like people but people seem to like me
Aborde-me com respeito, se falar, fale comigo gentilmente
Approach me with respect, if you talk, talk to me nicely
Eu e Bladee explodindo (Leandoer), não podemos ser colocados em uma caixa
Me and Bladee crashin' out (Leandoer), we can't be put in a box
Cocaína nas minhas meias, dez anos depois, ainda não consigo o suficiente (BladeeCity)
Coke up in my socks, ten years later, still can't get enough (BladeeCity)
Nós ditamos todas as regras, desmascaramos você, você queria demais (haa)
We called all the shots, called your bluff, you wanted way too much (haa)
Não me importo com o que você tem, coloque este peso em nossos nomes como se fôssemos atletas
Don't care what you got, put this weight to our names like we're jocks
Vá leve no gelo, coroa pesada, tocha erguida
Go light on the ice, heavy crown, torch held up high
Vou fazer você sofrer, Bladee diz que vai fazer você sangrar
I'ma make you hurt, Bladee say he make you bleed
Folhas de ópio verde na minha xícara, não, cara, isso é foda
Green opiate leaves in my cup, nah, man, that's fucked up
Vou fazer você sofrer, Bladee vai fazer você sangrar
I'ma make you hurt, Bladee make you bleed
Nunca gostei de pessoas, a menos que seja minha família (lean, lean, lean, lean, lean)
I never like people 'less it is my family (lean, lean, lean, lean, lean)
Se me ver por aí, não fale ou não se aproxime de mim (Leandoer)
If you see me out, don't talk or don't approach me (Leandoer)
Eu não gosto de pessoas, eu não gosto de pessoas (eu não)
I don't like people, I don't like people (I don't)
Eu não gosto de pessoas, eu realmente não gosto de pessoas
I don't like people, I really don't like people
Eu não gosto de pessoas, eu não gosto de pessoas
I don't like people, I don't like people
Eu não gosto de pessoas, eu realmente não gosto de pessoas
I don't like people, I really don't like people
Eu não gosto de pessoas (não), eu não gosto de pessoas (não)
I don't like people (nah), I don't like people (nah)
Eu não gosto de pessoas, eu realmente não gosto de pessoas
I don't like people, I really don't like people
Eu não gosto de pessoas (não), eu não gosto de pessoas (não)
I don't like people (nah), I don't like people (nah)
Eu não gosto de pessoas (eu não), eu realmente não gosto de pessoas
I don't like people (I don't), I really don't like people
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bladee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: