Tradução gerada automaticamente

Metro-Police
Blaise Plant
Polícia do Metrô
Metro-Police
Eu vi tudoI've seen it all
Eu dei tudoI've given all
E ainda assim a cidade tá dormindoAnd yet the city's sleeping
Abro minha janela e sinto que fui empurrado pra foraOpen my window and I feel like I've been pushed right out
Vejo que meu número chegou, tô descendo pelas ruas quebradasI see my number's up I'm leaded down the broken streets
Então por que minhas memórias se apagaram?So why have my memories faded?
Por que isso me leva a questionarWhy does it lead me to question
Minha crença de que tem alguém lá fora (é)My belief that there's somebody out there (yeah)
Eu cometi errosI made mistakes
E ainda assim as apostas continuam tão altas quanto o tetoAnd yet the stakes are still as high as the ceiling
Quero mudar, mas mudar não é bem a realidadeI want to change but changing isn't quite reality
Agora, nesta noite, preciso que as luzes da cidade acendam de novoNow on this night I need the city lights to start up again
Por que eu não mudo toda a minha vida?Why don't I change my whole living?
Por que eu fico aqui ainda esperando?Why do I sit here still waiting?
Minha crença de ser alguémMy belief to be somebody
Mais uma vez, então vou deixar tudo pra trásOne more time, then I'm leaving it all
Eu poderia ter perdido minha vida por causa de tudo issoI could've lost my life for the sake of it all
Eu quis a vida toda sair dessa ligaçãoI wanted all my life to get outta this call
Acho que perdi a cabeça com a polícia do metrôI think I lost my mind with the metro police
Eu sei que mudei de ideiaI know I changed my mind
Chega de polícia do metrôNo more metro police
Recebo uma ligação de alguém correndo pra cima e pra baixo gritandoI get a call of someone running up and down all screaming
Esse tipo de trabalho não permite fériasThis kind of work just don't allow you for a holiday
Espero sair disso rápido, bem rápidoI hope I get out of this quick, real quick
Então por que eu não mudo toda a minha vidaSo why don't I change my whole living
Por que eu fico aqui ainda esperandoWhy do I sit here still waiting
Minha crença de ser alguémMy belief to be somebody
Mais uma vez, então vou deixar tudo pra trásOne more time, then I'm leaving it all
Eu poderia ter perdido minha vida por causa de tudo issoI could've lost my life for the sake of it all
Eu quis a vida toda sair dessa ligaçãoI wanted all my life to get outta this call
Acho que perdi a cabeça com a polícia do metrôI think I lost my mind with the metro police
Você não é nenhuma estrela de cinemaYou ain't no movie star
Então me diga o que você é?So tell me what you are?
Olhe no espelho, meu próprio, meu próprio, meu próprioLook in the mirror, my own, my own, my own
Eu sei o que as pessoas dizem, não me importo de qualquer jeitoI know what people say, I don't care anyway
Acho que vou ficar aqui esperando minha segunda vidaGuess I'll be here waiting for my second life
Eu só comecei a ficar bem travessaI just started getting really naughty
Todo mundo ao meu redor quer ser como euEveryone around me wants to be like me
Dança, e pulaDance, and bounce
Eu só comecei a ficar bem travessaI just started getting really naughty
Todo mundo ao meu redor quer ser como euEveryone around me wants to be like me
Dança, e pulaDance, and bounce
Mais uma vez, então vou deixar tudo pra trásOne more time, then I'm leaving it all
Eu poderia ter perdido minha vida por causa de tudo issoI could've lost my life for the sake of it all
Eu quis a vida toda sair dessa ligaçãoI wanted all my life to get outta this call
Acho que perdi a cabeça com a polícia do metrôI think I lost my mind with the metro police
Mais uma vez, então vou deixar tudo pra trásOne more time, then I'm leaving it all
Eu poderia ter perdido minha vida por causa de tudo issoI could've lost my life for the sake of it all
Eu quis a vida toda sair dessa ligaçãoI wanted all my life to get outta this call
Acho que perdi a cabeça com a polícia do metrôI think I lost my mind with the metro police
Eu sei que vou mudar de ideiaI know I'll change my mind
Chega de polícia do metrôNo more metro police



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blaise Plant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: