New Side Of Me
Blake Roman
Novo Lado Meu
New Side Of Me
Finalmente, um novo lado de mim
Finally, a new side of me
Virei uma nova folha debaixo da minha árvore
Turned a new leaf underneath my tree
Agora vejo que a vida é um lindo sonho
I now see life's a beautiful dream
Me dá força, me dá tranquilidade, tudo em um ano
Gives me strength, gives me ease, all in a year
De doença, eu prosperei
Of disease, I have thrived
Sorte minha
Lucky me
Me empurre, me puxe, escreva minha história
Push me, pull me, write my story
Me dê meu ritmo, minha rima
Give me my rhythm, my rhyme
Eu quebro meus ciclos, espirais sem fim
I break my cycles, endless spirals
Eu só quero confiar no que é meu
I just wanna trust what is mine
Se o Sol está no céu
If the Sun's in the sky
Se o dia segue a noite
If the day follows the night
Se o relógio continua marcando as horas
If the clock's still keeping the time
Quando você está na minha mente
Thеn you're on my mind
O silêncio que nós compartilhamos
Thе silence that we share
Meu coração estava mal-preparado
My heart was ill-prepared
Eu simplifiquei quando era fazer ou morrer
I oversimplified when it was do or die
Me beije, me abrace, esse sentimento é sagrado
Kiss me, hold me, that feeling is holy
Ninguém me amou como você
Nobody's loved me like you
Ah, a vida passa rápido demais para ficar preso no passado
Our life moves too fast to get stuck in the past
Mas eu fico, eu fico
But I do, I do
Acho que eu recebo mais do que dou
Think I take more than I give
Meio merda, mas é assim que eu vivo
Kinda shit, but it’s how I live
Estar preso até que minha consciência me supere
Be stuck 'till my conscience has outgrown me
Eu sou burro o suficiente para fazer a matemática
I'm dumb enough to do the math
Conforme a vida chega, a vida vai passar
As life comes, life will past
Então eu tento não me apegar
So I try not to get attached
Não sei que história eu deveria comprar
Don’t know what story I'm supposed to buy
Se nós vemos o rosto de Deus quando olhamos em nossos olhos
If we see God’s face when we look in our eyes
Se sua vida vai começar no momento em que você morrer
If your life will start in the moment you die
Ou se tudo isso vale as lágrimas que choramos
Or if it’s all worth the tears we cry
Ainda vivo como se estivesse em uma missão
Still live life like I'm on a mission
Todo maldito dia é sobre ambição
Every damn day is all about ambition
Com medo de que me tornarei apenas um cara normal
Scared I'll turn out to be just a normal guy
Me pergunto por que só fico grato quando estou chapado
Wonder why I'm only grateful when I'm high
Você toma uma decisão e não olha pra trás
You make a choice and don’t look back
O que é forte o bastante permanecerá intacto
What’s strong enough will stay intact
Há mais na vida do que o que é fato
There’s more to life than what is fact
As coisas que amamos nunca podem durar
The things we love can never last
Dói muito, é por isso que eu rio
It hurts too much, that’s why I laugh
Como areia desliza por uma ampulheta
Like sand slips through an hourglass
Eu vou me agarrar à vida que criei
I'll hold onto the life I craft
Para que um dia eu possa devolver
So one day I can give it back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blake Roman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: