Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.972

La Chatarra

Blake

Letra

Significado

O Lixo

La Chatarra

Veja o que a vida sozinha fez (tristeza)Mira lo que ha hecho la vida sola (pena)
Nada resta dos restos (nada)De los restos no queda nada (nada)
Ao olhar nos olhos de quem te rouba (tristeza)Al mirar a los ojos de quien te roba (pena)
Me desculpe, não havia nada dentroMe dio pena, dentro no había nada

Olhe ao redor, depois para o meu rostoMira alrededor, luego a mi cara
Eu sei que você me entende, você sabe que as pessoas são másSé que tú me entiendes, sabes que la gente es mala
Eles falam sobre amor, mas não colocam uma cara nissoHablan del amor, pero no le ponen cara
Para transar, veja como eles inventam bobagensPara echar un polvo mira que inventan chorradas

Talvez o problema seja que eles não falam as coisas com clarezaIgual el problema es que no hablan las cosas claras
Por medo de saber que estando sozinhos não são nadaPor miedo a saber que estando solos no son nada
Só resta, sucata molhadaSolo quedan restos, chatarra mojada
Bem vindo ao clube, finja ser surdo e abra a cavaBienvenido al club, hazte el sordo y abre el cava

Já vi meu rosto em várias tatuagensYa he visto mi cara en varios tattoos
É por isso que uma coisa é ter números e outra é ter statusPor eso una cosa es tener números y otra es tener estatus
Você já sabe o que eu penso, por isso não digo nem uma palavraYa saben lo que pienso por eso digo ni mu
É por isso que meu silêncio diz muito mais que vocêPor eso mi silencio dice mucho más que tú

Eu fui feito para o chão lamacentoYo estoy hecho a la tierra embarrada
Daqueles que engolem mais lágrimas do que balasDe los que tragan más lágrimas que balas
Sofremos por dentro, mas não dizemos nadaSufrimos por dentro pero no decimos nada
O garoto daquele filme que ele cantou já disse issoYa lo dijo el niño de esa peli que cantaba

Vois sur ton chemin (olhe em sua direção)Vois sur ton chemin (mira en tu camino)
Gamins oubliés, égarés (para as crianças esquecidas e perdidas)Gamins oubliés, égarés (a los niños olvidados, perdidos)
Donne - leur la main (dê-lhes sua mão)Donne - leur la main (dales la mano)
Pour les mener vers d'autres lendemains (para levá-los para outro amanhã)Pour les mener vers d'autres lendemains (para llevarlos a otro mañana)

Não fique confuso, não é a vida que você temNo te confundas, no es la vida que te toca
É a vida que você escolheu sendo um idiotaEs la vida que tú elegiste a base de hacer el idiota
Eles encobrem minha música, ela diz muitos palavrõesMi música la capan, dice muchas palabrotas
Agora, eles te dão uma promoção se houver dois perus nusAhora bien que te dan promo si hay dos pavas en pelotas

Essa vida me machucou? Eu escrevi tópicos¿Qué la vida me dolió? Escribí temas
E claro que ajudou, pelo menos não morri de tristezaY claro que sirvió, al menos no me morí de pena
Não havia Deus aqui, você vê que problemaAquí no hubo ni Dios, ya ves qué problema
Eu sei quem você é Judas, vou te pagar um jantarSé quién eres Judas, ya te invitaré una cena

Em meus restos eu ordeno (eu)En mis restos mando yo (yo)
No meu tempo eu governo (eu governo)En mi tiempo mando yo (mando yo)
Foi uma história todaEra un cuento todo y dentro
eu estava no centroAl centro estaba yo

Sorria aqui, sorria aliSonrisa para aquí, sonrisa para allá
O dia todo assim, comenta ça va? Muito bemTodo el día así, ¿comment ça va? Très bien
A verdade é uma merda e frustraLa verdad es una hija puta y frustra
Que você a pegue quando não estiver mais procurando por elaQue la pillas cuando ya no la buscas

Eu não falo pelo povo, não pinto láYo no hablo por la gente, yo ahí no pinto
Falo porque as pessoas ficam caladas, o que é diferenteHablo porque la gente se calla, que es distinto
Você entende agora seu idiota, pelo menos eu fico presoLo entiendes ahora imbécil, yo al menos me pringo
Blk, filho da puta, eu caio na lama quando pintoBlk, hijo puta, bajo al barro cuando pinto

Olha como foi ruimMira que era mala
Que até minha própria vida riu de mimQue hasta mi propia vida se reía de mí
Olha como foi ruimMira que era mala
Que minha própria esperança também era atrizQue mi propia esperanza también era actri

Olha como foi ruimMira que era mala
Olha como foi ruimMira que era mala
Sem esperança ele cantouSin esperanza cantaba

Bonheurs enfantins (alegrias infantis)Bonheurs enfantins (alegrias infantiles)
Trop vite oubliés, effacés (esquecido, apagado cedo demais)Trop vite oubliés, effacés (olvidadas, borradas demasiado pronto)
Une lumière dorée brille sans fin (uma luz dourada brilha eternamente)Une lumière dorée brille sans fin (una luz dorada brilla eternamente)
Tout au bout du chemin (no final da estrada)Tout au bout du chemin (al final del camino)

Veja o que a vida sozinha fez (tristeza)Mira lo que ha hecho la vida sola (pena)
Nada resta dos restos (nada)De los restos no queda nada (nada)
Ao olhar nos olhos de quem te rouba (tristeza)Al mirar a los ojos de quien te roba (pena)
Me desculpe, não havia nada dentroMe dio pena, dentro no había nada

Vois sur ton chemin (olhe em sua direção)Vois sur ton chemin (mira en tu camino)
Gamins oubliés, égarés (para as crianças esquecidas e perdidas)Gamins oubliés, égarés (a los niños olvidados, perdidos)
Donne - leur la main (dê-lhes sua mão)Donne - leur la main (dales la mano)
Pour les mener vers d'autres lendemains (para levá-los para outro amanhã)Pour les mener vers d'autres lendemains (para llevarlos a otro mañana)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blake e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção