Tradução gerada automaticamente
Still I Am Nothing
Blame It On Rio
Ainda Sou Nada
Still I Am Nothing
Quando chega a hora, eu não vou soltarWhen it comes down to this, I won't let go
Ainda sou nada aos seus olhos, deveria ser uma grande surpresa?Still I am nothing in your eyes, should it be such a big surprise?
Você sabia que eu vou dizer a verdadeDid you know that I will tell the truth
Que toda vez que você me pergunta, eu fujo de vocêThat everytime you ask me, I'll run from you
Ainda sou nada aos seus olhos, deveria ser uma grande surpresa?Still I am nothing in your eyes, should it be such a big surprise?
Apenas deixe pra láJust let go
Mesmo que você tenha dito que não vai dizer uma palavraEven though you said you won't say a word
Você chamaria por ajuda pra se salvar?Would you call out to save yourself?
Você está à beira da morte, mas eu te disseYou're on the brink of death but I've told you
Que eu não posso te salvarThat I cannot save you
Você chamaria por ajuda pra se salvar?Would you call out to save yourself?
Pra se salvar essa noiteTo save yourself tonight
Porque eu estou cheio de medo, que você me deixou'Cause I am full of fear, that you've left my side
Ainda sou nada aos seus olhos, deveria ser uma grande surpresa?Still I am nothing in your eyes, should it be such a big surprise?
Pela última vezFor one last time
Que eu vou saber o caminho quando não tenho certeza se você está láThat I will know the way when I'm not quite sure you're there
Você quer que eu esteja láYou want me there
Ainda sou nada aos seus olhos, deveria ser uma grande surpresa dessa vez?Still I am nothing in your eyes, should it be such a big surprise this time?
Mesmo que você tenha dito que não vai dizer uma palavraEven though you said you won't say a word
Você chamaria por ajuda pra se salvar?Would you call out to save yourself?
Você está à beira da morte, mas eu te disseYou're on the brink of death but I've told you
Que eu não posso te salvarThat I cannot save you
Você chamaria por ajuda pra se salvar?Would you call out to save yourself?
Pra se salvar essa noiteTo save yourself tonight
Pra se salvar...To save yourself..
(Pra se salvar...)(To save yourself...)
Você chamaria por ajuda pra se salvar?Would you call out to save yourself?
Você está à beira da morte, mas eu te disseYou're on the brink of death but I've told you
Que eu não posso te salvarThat I cannot save you
Você chamaria por ajuda pra se salvar?Would you call out to save yourself?
Pra se salvar essa noiteTo save yourself tonight
Pra se salvarTo save yourself
Você chamaria por ajuda pra se salvar?Would you call out to save yourself?
Você está à beira da morte, mas eu te disseYou're on the brink of death but I've told you
Que eu não posso te salvarThat I cannot save you
Você chamaria por ajuda pra se salvar?Would you call out to save yourself?
Pra se salvar essa noiteTo save yourself tonight
Pra se salvarTo save yourself



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blame It On Rio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: