Le Chêne Et La Tortue
Le chêne un jour dit à la tortue
Que vous êtes belle, que vous courez bien !
Votre voix qui m'est inconnue
Doit être aussi fraîche que l'air du matin
La tortue, alors secrètement flattée,
Aspira très fort et se mit à chanter
Et le lièvre dans le bois mouillé
Pour l'entendre, cessa de brouter.
Mais hélas la pauvre tortue
Ayant sans relâche chanté tout l'été
Se trouva toute dépourvue
A la fin d'automne sans rien à croûter
Elle alla trouver la cigale aux yeux verts
Poétesse cotée dont elle aimait les vers
Qui lui dit : "Non, j'ai ma locataire
La fourmi qui est dans la misère."
Alors le corbeau, le loup et l'agneau
Le coche et le chat et le souriceau
L'huître et les plaideurs
L'aigle et le chasseur
Décidèrent d'agir en sa faveur.
Et chacun s'en fut, l'âme émue
Faire à la tortue un présent discret
Le renard offrit en partage
un peu du fromage
Qu'il avait volé
Le grand chêne donna de ses glands par kilos
Le roseau donna la moëlle de ses os
Et le lièvre offrit à sa consœur
Une terrine de pâté de chasseur
La fourmi donna des myrtilles
Et le rat des villes quelques ortolans
La cigale enfin convaincue
Donna à la tortue la clé de ses champs
À sa cour, le lion donna un grand gala
Tous heureux de vivre, on rit et l'on dansa
Mais les hommes ne s'entendaient pas
Le jour même la bombe éclata
Du feu, du fer
Fumée dans l'air
Et ma fable s'arrête là.
O Carvalho e a Tartaruga
Um dia o carvalho disse à tartaruga
Que você é linda, que você corre bem!
Sua voz que me é desconhecida
Deve ser tão fresca quanto o ar da manhã
A tartaruga, então secretamente lisonjeada,
Inspirou fundo e começou a cantar
E a lebre na floresta molhada
Parou de pastar para ouvi-la.
Mas, coitada da tartaruga
Tendo cantado sem parar todo o verão
Se viu completamente sem nada
No final do outono, sem nada pra comer
Ela foi procurar a cigarra de olhos verdes
Poetisa renomada, que ela adorava os versos
Que lhe disse: "Não, eu tenho minha inquilina
A formiga que está na miséria."
Então o corvo, o lobo e o cordeiro
O coche e o gato e o camundongo
A ostra e os litigantes
A águia e o caçador
Decidiram agir em seu favor.
E cada um foi, a alma comovida
Fazer à tartaruga um presente discreto
A raposa ofereceu em parte
Um pouco de queijo
Que havia roubado
O grande carvalho deu de suas bolotas por quilos
O junco deu a medula de seus ossos
E a lebre ofereceu à sua irmã
Uma terrina de patê de caçador
A formiga deu mirtilos
E o rato das cidades alguns ortolans
A cigarra, finalmente convencida
Deu à tartaruga a chave de seus campos
Em sua corte, o leão deu um grande baile
Todos felizes de viver, rimos e dançamos
Mas os homens não se entendiam
No mesmo dia a bomba estourou
Fogo, ferro
Fumaça no ar
E minha fábula termina aqui.