De l'ombre à la lumière
De l'ombre à la lumière
Il n'y a qu'une seconde
Des rêves les sirènes, sortent des eaux profondes
De la tombe à la poussière
Passer dans l'autre monde
Les trêves fin de guerre, des cauchemars les plus sombres
Quand gronde le tonnerre
La lune se fait blonde
Les rêves et les mystères font parties de ce monde
Les hommes sont poussière, et les âmes fécondes
Mais sombre réverbère
La lumière fait de l'ombre
Les rêves et les mystères à l'envers de nos songes
Des lèvres adultères de ces filles corps de blondes
Les rêves que l'on espère, se minutent en secondes
Redescendre sur terre, c'est vivre dans ce monde
Da Sombra à Luz
Da sombra à luz
Só leva uma segunda
Dos sonhos, as sereias, saem das águas profundas
Do túmulo à poeira
Passar pro outro mundo
As tréguas no fim da guerra, dos pesadelos mais sombrios
Quando o trovão ressoa
A lua fica loira
Os sonhos e os mistérios fazem parte desse mundo
Os homens são poeira, e as almas são fecundas
Mas a sombra do lampião
A luz faz sombra
Os sonhos e os mistérios ao contrário dos nossos sonhos
Lábios adúlteros dessas garotas corpo de loiras
Os sonhos que a gente espera, se medem em segundos
Descer de volta à terra, é viver nesse mundo