Jack L'éventreur
Message de Londres privé
Paris vous me recevez
C'est Jack le tueur dit "l'éventreur"
La rage gronde au Q.G.
Paris écoute amorcé
Attaque au cœur tremble de peur
Le catholique tient sa croix
L'homme politique soudain a froid
Appel sur table d'écoute
Branché sans qu'il s'en doute
C'est un maniaque paranoïaque
Fidèle au prix que ça coûte
Le piège ne tient pas la route
L'image de marque est en play back
Le moindre flic ayant la foi
Pris de panique rentre chez toi
Message d'une autre cabine
En marche pour la combine
Un coup d'arnaque pour le grand craque
En gage d'une drôle d'énigme
Le flic en tire une mine
Ce bon vieux Jack a fait son sac
T'as vu le film pourtant pas moi
Un pseudonyme qui donne froid
Trêve, rêve, crève
Peur, tueur, meurt
Lâche, marche, crache
Fuis, prie, ta vie
Douze crimes sublimes avant sa mort !
Jack, o Estripador
Mensagem de Londres privada
Paris, você me recebe
É Jack, o matador chamado "o Estripador"
A raiva cresce no Q.G.
Paris, escuta, tá na hora
Ataque ao coração, tremendo de medo
O católico segura sua cruz
O político de repente ficou frio
Chamada na mesa de escuta
Conectado sem perceber
É um maníaco paranoico
Fiel ao preço que isso custa
A armadilha não tá funcionando
A imagem da marca tá em playback
O menor policial que tem fé
Tomado pelo pânico, volta pra casa
Mensagem de outra cabine
Em marcha pra uma trama
Um golpe de mestre pro grande craque
Como garantia de um enigma estranho
O policial faz uma cara
Esse bom velho Jack já fez as malas
Você viu o filme, mas eu não
Um pseudônimo que dá medo
Trégua, sonho, morre
Medo, matador, morre
Foge, anda, cospe
Escapa, reza, sua vida
Doze crimes sublimes antes da sua morte!