Tradução gerada automaticamente
Stick Ya Hands Up
Blaze Ya Dead Homie
Levante Suas Mãos
Stick Ya Hands Up
(Refrão)(Chorus)
A vida na cidade tá fora de controleLife in the city, is out of control
(Levante suas mãos, levante suas mãos)(Stick ya hands up, Stick ya hands up)
A vida na cidade tá fora de controleLife in the city, is out of control
(Levante suas mãos, levante suas mãos)(Stick ya hands up, Stick ya hands up)
(Blaze)(Blaze)
Eu pego eles enquanto dormem, sempre atento,I catch'em while they sleeping, always on point,
nunca caio foranever fall off
Conhecido como um carro funerário, que veio pra te levar emboraKnown as a black hearse, who came to haul your ass off
Toda essa conversa, precisa pararAll your talking, need to stop
Antes que eu fique doido, e deixe a porra da arma dispararBefore I get stupid, and then let the motherfuckin' gat pop
Eu tenho um boato pra vocês, suas vadias, no fundoI got a rumor for you bitches, at the core
Eu estrangulei sete garotas, e tô procurando mais algumasI strangle seven hoes, and I'm looking for a couple more
Então se você entrar no meu caminho, temos treta, e eu vou te abrir como um peixe, com meus dentes afiadosSo if you get in my way, we got beef, and I'ma gut you like a fish, with my razor sharp teeth
Sou um pitbull sem focinheira, segurado pela família Psychopathic (Família!)I'm a pit-bull without a muzzle, held down by the Psychopathic family (Family!)
Xeque-mate, seu filho da puta, esse é o Colton,Checkmate motherfucker, this is Colton,
transformo seu corpo em pó onde você táturn your body into dust where you standing
A escuridão é minha arma, e cautela é aconselhadaDarkness is my weapon, and caution is advised
Vou cuspir umas merdas,I'll spit some shit,
e fazer seu sangue sair pelos olhosand draw the blood clear up out your eyes
Vai lá, levante suas mãos, e esvazie seus bolsosGo on and stick your hands up, and empty your pockets
Eu tô saindo com nosso dinheiro, suas joias, e a vida da sua mãeI'm leaving with our money, your rings, and your momma's life
(Refrão)(Chorus)
Levante suas mãos, isso é um assaltoStick yo' hands up, this is a robbery
Levante suas mãos, tire suas joias e seu dinheiroStick yo' hands up, come up out your jewels and your money
Levante suas mãos, você sabe que se ferrou, né!Stick yo' hands up, you know that you done fucked up cuz!
Levante suas mãos, agora você tá na presença de um bandidoStick yo' hands up, now you in the presence of a thug
A vida na cidade tá fora de controleLife in the city, is out of control
O que você vai fazer? Pra onde você vai? Como você vai viver?What you gonna do? Where you gonna go? How you gonna live?
Buracos de bala sangrenta, deveria ter ficado seguro, com suas coisas, e se escondidoBloody bullet holes, should have stayed safe, in with yo' shit, and laid low
(Anybody Killa)(Anybody Killa)
Levante-as, deixa eu ver o sangue subirRaise'em up, let me see the blood rush
Só viemos atrás do que é bom, então entrega logoWe only coming for the good shit, so give it up
A vida é um obstáculo, e o objetivo é,Life's a obstacle, and the object is,
ou se adaptar ou se dar malto get with it or just get dealt with
Então coloca essas vadias lá em cima, você acha que eles se importam se você morrer?So put them bitches sky-high, you think they care if you die
Dane-se essa lágrima no seu olho (mano, por que você tá chorando?)Fuck that tear in your eye (man why you crying)
Eu não tô brincando, você vê meu parceiro sorrindo?I ain't playing, do you see my homie smiling?
Mano, deixa eu ver o relógio,Man, let me see the watch,
Isso é ouro? São diamantes? (Cha-Ching)Is this gold? Are these diamonds? (Cha-Ching)
Cachorro, me dá tudo que você tem (Entrega)Dawg, give me all your shit (Give it up)
E todos vocês, melhor calar a bocaAnd all rest of you, better sew them lips
Agindo como se eu estivesse brincando,Acting like I'm playing a game,
Quem quer ser a primeira vítima, a revelar o cérebro?Who wants to be the first victim, to reveal they brain
Eu sugiro que você mantenha as mãos pra cima, você ouviu o que meu parceiro disse, sua vadia, cheque os ovosI suggest you keep them up, you heard what my homie said, bitch check nuts
Levante-as, mantenha-as levantadas, não se movaStick'em up, keep'em up, don't move
porque você tá lidando com assassinos de verdade (ooh)cause you fucking with some killers for real (ooh)
(Refrão)(Chorus)
Levante suas mãos, isso é um assaltoStick yo' hands up, this is a robbery
Levante suas mãos, tire suas joias e seu dinheiroStick yo' hands up, come up out your jewels and your money
Levante suas mãos, você sabe que se ferrou, né!Stick yo' hands up, you know that you done fucked up cuz!
Levante suas mãos, agora você tá na presença de um bandidoStick yo' hands up, now you in the presence of a thug
A vida na cidade tá fora de controleLife in the city, is out of control
O que você vai fazer? Pra onde você vai? Como você vai viver?What you gonna do? Where you gonna go? How you gonna live?
Buracos de bala sangrenta, deveria ter ficado seguro, com suas coisas, e se escondidoBloody bullet holes, should have stayed safe, in with yo' shit, and laid low
(Blaze)(Blaze)
Levante suas mãos, isso é um assalto de verdadePut your hands up, this is a motherfucking stick-up
Ninguém se mexe, ou vão ter a garganta cortadaDon't nobody move, or they gonna get they throat cut
Tô sem grana, e preciso me pagarI'm low on fetty, and I got to get paid
Eu quero tudo, então vai, e esvazia o cofreI want it all, so go on, and empty the safe
Meus parceiros no lobby, mão na 4-5My homies in the lobby, hand on the 4-5
Nem pense em correr, você se mexe e morreDon't even think about running, you move and you die
Quer me testar, nenhum colete pode te protegerWanna test me, no vest can protect thee
Eu tô mentindo, ABK?Am I lying ABK?
(Anybody Killa)(Anybody Killa)
Mano, eu sugiro que deixemos eles veremMan, I suggest we let them see
Coloque suas costas na parede, mantenha suas mãos onde eu possa ver (ver)Put your backs to the wall, keep your hands where I can see'em (see'em)
Você se meteu em encrenca, pode acreditar (é isso aí)You messed around and got caught up, best believe it (yep)
De volta de novo, tiros de carro, ferimentos de balaBack again, drive-bys, gunshot wounds
E se você duvidar, então você tá ferradoAnd if you ever doubt it, than you doomed
Morte por nossa causa, coopereDeath by us, cooperate
Inteligência é o fator chave, pra dar sua vida um novo capítulo (real)Smartness is the key factor, to give your life a whole new chapter (real)
Mister machão não vive muito, porque eu tô pronto pra acabar com eles com o cromadoMister tough guys don't live long, cause I'm down to take them out with the chrome
Você sabe o que eu quero dizer?You know what I mean?
(Refrão)(Chorus)
Levante suas mãos, isso é um assaltoStick yo' hands up, this is a robbery
Levante suas mãos, tire suas joias e seu dinheiroStick yo' hands up, come up out your jewels and your money
Levante suas mãos, você sabe que se ferrou, né!Stick yo' hands up, you know that you done fucked up cuz!
Levante suas mãos, agora você tá na presença de um bandidoStick yo' hands up, now you in the presence of a thug
A vida na cidade tá fora de controleLife in the city, is out of control
O que você vai fazer? Pra onde você vai? Como você vai viver?What you gonna do? Where you gonna go? How you gonna live?
Buracos de bala sangrenta, deveria ter ficado seguro, com suas coisas, e se escondidoBloody bullet holes, should have stayed safe, in with yo' shit, and laid low



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blaze Ya Dead Homie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: