Transliteração gerada automaticamente
Rolling Star
Bleach
Estrela Cadente
Rolling Star
Nesse mundo saído de sonhos não há guerras
夢にまで見たような世界で
Yume ni made mita yōna sekai de
E o dia-a-dia é vivido em paz
争いもなく平和に暮らしたい
arasoi mo naku heiwa ni kurashitai
Não vou mais
もう我慢ばっか
Mō gaman bakka
me segurar
してらんないよ
shiteran'nai yo
Tenho que dizer tudo que quero
言いたいことは言わなくちゃ
Iitai koto wa iwanakucha
Indo para casa, de tardezinha no ônibus
帰り道 夕暮れのバス停
Kaerimichi yūgure no basutei
Dava adeus ao meus dias de tristeza
落ち込んだ背中に Bye Bye Bye
Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye
Você precisa mostrar sua pose de lutador, oh oh!
君のFighting Pose 見せなきゃ、oh, oh
Kimi no Fighting Pose misenakya, oh, oh
Nesse mundo saído de sonhos não há guerras
夢にまで見たような世界は
Yume ni made mita yōna sekai wa
E o dia-a-dia é vivido em paz
争いもなく平和な日常
arasoi mo naku heiwa na nichijō
Mas na verdade os dias são cheios de problemas
でも現実は日々トラぶって
demo genjitsu wa hibi torabutte
E às vezes sofridos,
たまに悔やんだりしてる
tamani kuyandari shiteru
São dias solitários
そんなRolling Days
sonna Rolling Days
Mesmo que você continue caindo
転んじゃったっていいじゃないの
Korondjattatte ii janai no
Você ri e levanta-se de novo
そんな時は笑ってあげる
Sonna toki wa waratte ageru
Enquanto eu vou a bordo da vaga do ônibus
乗り込んだバスの奥から
Norikonda BASU no oku kara
Você me mostra um pequeno sorriso
小さく微笑みが見えた
Chiisaku hohoemi ga mieta
Devo colocar minha confiança em você
君を頼りにしてるよ、oh, oh
Kimi wo tayori ni shiteru yo, oh, oh
Doce amor, como eu vi em meu sonho
夢にまで見たようなスイートlove
Yume ni made mita yōna SUIITO love
Nesse mundo saído de sonhos não há guerras, nas na realidade
恋人たちは隠れがを探すの
Koibito-tachi wa kakurega wo sagasu no
São dias sem poder se encontrar
でも現実は会えない日が
Demo genjitsu wa aenai hi ga
E às vezes sofridos, são dias solitários
続きながらも信じてるの Lonely Days
Tsuzuki nagara mo shinjiteru no Lonely Days
Wooh, yeah, wooh
Oh yeah,oh
Oh yeah, oh
Mesmo errando, siga em frente
つまずいたって Way to go
tsumazuita tte Way to go
Yeah, yay
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Como uma estrela cadente coberta de lama
泥だらけ Rolling Star
dorodarake Rolling Star
Me dói ao ver seu sorriso, mas
なるべく笑顔でいたいけれど
Narubeku egao de itai keredo
Será que não há maneira de protegê-lo até o fim?
守りに行くために仕方ないでしょう
mamori ni iku tame ni shikata nai deshō
Uma só mentira
きっと嘘なんてそう
Kitto uso nante sō
não tem nenhum significado
意味を持たないの
imi wo motanai no
Todo meu amor
All my loving
All my loving
Se não for assim, não tem como continuar
そうじゃなきゃやってらんない
Sō janakya yatteran'nai
Doce amor, como eu vi em meu sonho
夢にまで見たような世界は
Yume ni made mita yōna sekai wa
Nesse mundo saído de sonhos não há guerras
争いもなく平和な日常
arasoi mo naku heiwa na nichijō
Mas na realidade
でも現実は日々トラぶって
demo genjitsu wa hibi torabutte
São dias após dias sem poder se encontrar
たまに悔やんだりしてる
tamani kuyandari shiteru
E às vezes sofridos, são dias solitários
そんなRolling Days
sonna Rolling Days
Oh yeah, yeah
Oh yeah,oh
Oh yeah, oh
Mesmo que você entenda tudo
そうわかってるって
Sō wakatteru tte
Oh yeah, yeah
Oh yeah,oh
Oh yeah, oh
Mesmo errando, siga em frente
つまずいたって Way to go
Tsumazuita tte Way to go
Yeah yay
Oh,Yeah, yeah
Oh, Yeah, yeah
Como uma luz giratória coberta de lama
泥だらけ Rolling Star
Dorodarake Rolling Star
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: