Tradução gerada automaticamente

Hey Joe
Bleachers
Ei Joe
Hey Joe
Cidade dos sonhos bebê no Quatro de JulhoBaby town dreamin' on the Fourth of July
Se tocando olhando as estrelas no céuTouchin' herself to the stars in the sky
As estrelas no céu a deixaram cega, eiThe stars in the sky made her blind, hey
Que viagemWhat a ride
O pai do pai dela o chamava de homem grande quando ele erravaHer father's father called him big man when he missed
É aquela merda dos anos 50 que se espalha para as criançasIt's that '50s kinda shit that trickles down to the kids
Então tentamos dar uma chance à paz mas não sabíamos o que eraSo we tried giving peace a chance but didn't know what it is
E agora estamos pacientemente esperando por alguma luz entrarAnd now we're patiently awaiting for some light to come in
Para sacudir o inferno do que nos tornamosTo shake the living hell out of what we became
Estamos com medo do velho e cansados dos jovensWe're frightened of the old and we're tired of the young
Acho que os cavalos de uma só manobra nos fizeram cantar junto Ei JoeGuess the one-trick ponies got us singin' along Hey Joe
Um, dois, um, dois, três, quatroOne, two, one, two, three, four
Alguns pensaram sobre o [?] queimando o documentário do VietnãSome thought about the [?] burning Vietnam doc
De Pete caçando no Delta até o último a cairFrom Pete hunting in the Delta to the last one to drop
Para meu pai e seus amigos na loja de presentes de Ho-Chi-MinTo my father and his friends at the Ho-Chi-Min gift shop
Eles estão chorando, Adeus, Bobby em suas camisetas de JerseyThey're cryin', So Long, Bobby on their Jersey shirts
Com medo de apoiar qualquer coisa em que acreditemScared to get behind anything they believe
Porque eles perderam a revolução nos anos 30'Cause they blew the revolution in the '30s
Tentando plantar algumas sementesTryin' to plant some seeds
E ainda estão pacientemente esperando por alguma luz entrarAnd yet they're patiently awaiting for some light to come in
Para sacudir o inferno do que se tornariaTo shake the living hell of what it would became
Com medo do estado mas cansados demais para correrFrightened of the state but too tired to run
Acho que esses cavalos de uma só manobra nos fizeram cantar juntoGuess these one-trick ponies got singin' along
Um, dois, um, dois, três, quatroOne, two, one, two, three, four
Ei Joe, o que você sabeHey Joe, what do you know
Estamos fora da ponte e fora de controleWe're off the bridge and we're out of control
Oh, ei Joe, como se chama? Desistir de uma parte de você para deixar irOh, hey Joe, what is it called? Giving up a piece of you to let go
Ei Joe, o que você sabe bem fora da ponte toda Marilyn MonroeHey Joe, what do you know way off the bridge all Marilyn Monroe
Desistindo de uma parte de você para deixar irGiving up a piece of you to let go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleachers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: