Tradução gerada automaticamente

the van

Bleachers

Letra

a van

the van

Ba-ba-da, ba-ba-daBa-ba-da, ba-ba-da
Ba-ba-da, ba-ba-da-daBa-ba-da, ba-ba-da-da
Ba-ba-da, ba-ba-daBa-ba-da, ba-ba-da
Ba-ba-da, ba-ba-da-daBa-ba-da, ba-ba-da-da

Saí de casa anos atrásLeft the house years ago
Aqui está a história de um garoto na sua sombraHere's the story of a kid in his shadow
Ele só não queria ficar sozinhoHe just didn't wanna be lonely
Começamos a voar, então ela ficou doenteWe started to fly, then she got sick
Subiu e desceu e girou rápidoPulled up and down and spun out real quick
Ele só não queria ficar sozinhoHe just didn't wanna be lonely

Entrei em um Wawa na Filadélfia em 2000I pulled into a Wawa in Philly in 2000
Magia azul saindo do alto-falante na bomba de gasolinaBlue magic coming from the speaker at the gas pump
Todos os garotos de Jersey, nunca aprendemos a abastecerAll jersey kids, we never learn to pump gas
Então ficamos lá com a trilha sonoraSo we sat there with the soundtrack
Agora estou a caminho, nos dias de glória do corpo de bombeirosNow I'm on the way, in firehouse, glory days
Estacionei a van, girei pelo veículoParked the van, spun through vehicle
Então aqueles anos de drive-thru passaram devagarThen those drive-thru years really went slow
As luzes do Wawa no retrovisor estavam fazendo issoWawa lights in the rear view was making it

Estacionamos a van e ligamos o ventilador [?]We parked the van and turned the fan [?]
Essa é a história sobre crianças e suas sombrasThat's the story 'bout kids and their shadows
Que só não queriam ficar sozinhasWho just didn't wanna be lonely
É por isso que ainda cantoThat's why I still sing
Glória para aqueles que conhecem a van, oh, oh, ohGlory to the ones who know the van, oh, oh, oh
Glória para os que estão na beiraGlory to the ones on the edge
Eu só não quero ficar sozinho, eu só não quero ficarI just don't wanna be lonely, I just don't wanna be

Acho que alguns de nós precisavam desbravar o que não entendemosI think some of us needed to chip away what we don't understand
Devagar passando por issoSlowly combing over it
Devagar entrando nissoSlowly getting under it
Porque não tem como superar'Cause there's no getting over it
Então voltamos do oeste com nossa nova religiãoSo we drove back from the west with our new religion
Passagens de ida no coração e na mãoOne-way tickets in heart and in hand
Disse foda-se qualquer coisa no meu caminho, isso é pra sempre agoraSaid fuck anything in my way, this is forever now
E assim, tudo mudou (desligue as luzes)And just like that, everything changed (cut off the lights)
Eu só não quero ficar sozinho, eu só não quero ficarI just don't wanna be lonely, I just don't wanna be
Essa é a questão de amar sua sombraThat's the thing about loving your shadow

Anos depois, saí de casaYears from then, I left the house
A vi em pé em um telhadoSaw her standing on a rooftop
Ela disse: Eu só não quero ficar sozinha (eu só não quero ficar)She said: I just don't wanna be lonely (I just don't wanna be)
Eu disse: Eu só não quero ficar sozinho (eu só não quero ficar)I said: I just don't wanna be lonely (I just don't wanna be)
Ela disse: Eu só não quero ficar sozinhaShe said: I just don't wanna be lonely




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleachers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção