Songs of Sorrow

Even the flowers weep
at the door of the grave:
the Son of man has been buried there,
and our hopes are so frail.


How could he just leave us to world?
We could not believe he had died.
Was he the King of Jews after all?
The flowers weep, and so do I.


"Truly, this man was the Son of God",
the Roman officer witnessed his death,
curtain of the temple was torn in half
and the Rabbi was dead, just as he'd said.


Three days of desperation
have passed since Jesus was killed.
Stories of an empty grave
are told, yet we could not believe.


Our lives are suddendly filled with void,
that woman, she must have been lying.
Were not we told of his suffering?
All day and night we just moan.


"Are you only man in Jerusalem
who does not know what has happened in these few days?"
Wake up, realize, Messiah is alive!

Songs of Sorrow (Tradução)

Até mesmo as flores lamentam
à porta da sepultura:
o Filho de homem foi enterrado lá,
e nossas esperanças são tão frágeis.
Como pôde ele nos deixar só nesse mundo?
Nós não pudemos acreditar que ele tinha morrido.
Ele era afinal de contas o Rei de judeus?
As flores lamentam, e assim faço eu.
" Verdadeiramente, este homem era o Filho de Deus ",
o oficial romano testemunhou a morte dele,
cortina do templo foi rasgada pela metade
e o Mestre estava morto, da mesma maneira que ele tinha dito.
Três dias de desespero
passou desde que o Jesus foi morto.
Histórias de uma sepultura vazia
são contadas, contudo nós não pudemos acreditar.
Nossas vidas são enchidas com vazio,
aquela mulher, ela deve ter mentido.
Nós não fomos informados do sofrimento dele?
Todo o dia e noite que nós há pouco gememos.
"Você é o único homem em Jerusalém
que não sabe o que aconteceu nestes poucos dias "?
Acorde, perceba, Messias está vivo!

Composição: