
Seller's Market
Bleeding Through
Mercado do Vendedor
Seller's Market
Estou farto disto, estou cansado de toda besteiraI'm sick of this I'm tired of all the bullshit
Eu não me importo quem diabos conhece vocêI don't care who the fuck knows who
Eu quero ler as entre linhasI want to read between the lines
Mas o olhar amedrontado em seus olhosBut the scared look in your eyes
A única verdade que eu achoThe only truth I will find
Todos nós sabemos de onde você vemWe all know where you come from
E para ser honesto, não nos importamosAnd to be honest we don't fucking care
Sua vida de privilégio sem pratos de prataYour life of privilege no more silver platters
Onde infernos você estaráWhere the fuck will you be
Quando todas suas fraudes clarear o ar?When all your scams clear the air?
E eu sei que há algo mais para tudo issoAnd I know there is something else to all of this
Toda promessa quebrada apenas um dólar bem gastoEvery broken promise just another dollar well spent
Puxa sacos absorvendo sua arrogância me deixam doenteKissing ass sucking up your arrogance makes me ill
E agora vou defender da morte esse sonho que você está tentando matarAnd now I'll defend to the death this dream you're trying to kill
E eu sei que há algo mais para tudo issoAnd I know there is something else to all of this
Toda promessa quebrada apenas um dólar bem gastoEvery broken promise just another dollar well spent
E se eu te ouvirAnd if I listen to you
Eu iria apenas duvidar de mim mesmoI would only doubt myself
Você está tentando nos poluir com seu egoísmo?Are you trying to pollute us with your ego?
Eu espero nos ver no infernoI hope we meet in hell
Nos iremos se ver novamente no infernoWe will meet again in hell
Direto pro infernoStraight to hell
Estou farto disto, estou cansado de toda besteiraI'm sick of this I'm tired of the bullshit
Eu não me importo quem diabos conhece vocêI don't care who the fuck knows who
Eu quero ler as entre linhasI want to read between the lines
Mas o olhar amedrontado em seus olhosBut the scared look in your eyes
A única verdade que eu achoThe only truth I will find
Todos nós sabemos de onde você vemWe all know where you come from
E para ser honesto, não nos importamosAnd to be honest we don't fucking care
Sua vida de ficção, você é inteligente pra caralhoYour life of fiction you're so fucking clever
Quantas porra de desculpas você quer de nós para ouvir?How many fucking excuses do you want us to hear?
Direto pro infernoStraight to hell



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleeding Through e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: