Tradução gerada automaticamente

What I Left Behind
Bleu Edmondson
O Que Deixei Para Trás
What I Left Behind
Mais estrada pela frenteMore road up ahead
Meu rádio ainda quebradoMy radio still broken
O girar das rodas e a cerca mostram meu caminhoThe spinning of the wheels and the fenceline lead my way
Sua foto no painelYour picture on the dash
E a necessidade de voar tão altoAnd the need to fly so high
São as únicas duas coisas que eu posso segurar hojeAre the only two things that I can hold today
Eu te deixei lá no sulI left you way down south
Chorando na boca do rioCrying at the river's mouth
Eu tenho um show lá em cima, então acho que tá tudo certoI got a show up north so I guess it's just as well
Você ainda é a única pra mimYou're still the one for me
Mas eu sou o homem que sempre sereiBut I'm the man I'll always be
E não serei aquele que te leva direto pro infernoAnd I won't be the one that takes you straight to hell
Porque eu tô aqui sozinhoCause I'm out here on my own
Bebendo tudo sozinhoDrinkin' all alone
Pensando nas coisas e no que deixei pra trásThinkin' bout things and what I left behind
E eu preciso de você mais agoraAnd I need you more right now
Pra me dar redenção de algum jeitoTo give me redemption somehow
Rolando ao norte daquela linha do Rio VermelhoRollin' north of that Red River line
Então não chore por mimSo don't you cry for me
Porque eu posso sentir o que você não consegue verCause I can taste what you can't see
Mas sempre saiba que você tem um lugar no meu coraçãoBut always know you got a place in my heart
Eu tenho um anjo no caronaI got an angel riding shotgun
E o diabo lá atrásI got the devil in the back
E a guerra que eles travam vai me despedaçarAnd the war they wage is gonna tear me apart
Porque eu tô aqui sozinhoCause I'm out here on my own
Bebendo tudo sozinhoDrinkin' all alone
Pensando nas coisas e no que deixei pra trásThinkin' bout things and what I left behind
E eu preciso de você mais agoraAnd I need you more right now
Pra me dar redenção de algum jeitoTo give me redemption somehow
Rolando ao norte daquela linha do Rio VermelhoRollin' north of that Red River line
Enquanto eu falo com você agoraAs I'm talking to you now
O sol tá se pondoThe sun is going down
Eu não sei onde estou, mas Deus, isso me faz sorrirI don't know where I am, but God it makes me smile
Eu preciso só de mais uma palavra vindo dos seus lábios docesI need just one more word coming from your sweet lips
E eu juro que te ligo de novo em um tempinhoAnd I swear I'll call you back in a little while
Porque eu tô aqui sozinhoCause I'm out here on my own
Bebendo tudo sozinhoDrinkin' all alone
Pensando nas coisas e no que deixei pra trásThinkin' bout things and what I left behind
E eu preciso de você mais agoraAnd I need you more right now
Pra me dar redenção de algum jeitoTo give me redemption somehow
Rolando ao norte daquela linha do Rio VermelhoRollin' north of that Red River line



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleu Edmondson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: