Tradução gerada automaticamente

Last Call
Bleu Edmondson
Última Chamada
Last Call
Olha pra gente aqui, sentado por aíLook at us here, sittin around
Puto com o mundo, fingindo que tá a afogarPissed off at the world, pretending to drown
Uma lembrança, e consertar a realidadeA memory, and fix reality
Com medo de admitir, aqui no barAfraid to admit, here in the bar
Somos uns merdas, fingindo que não somos o que somosWe're pieces of shit, pretend we aren't what we are
É triste, hoje à noite tô mal pra carambaIt's sad, tonight I've got it bad
Mas não tem nada que eu possa fazerBut there's nothing I can do
E não tem nada que você possa dizerAnd there's nothing you can say
Alguém me machucou, alguém te machucouSomebody hurt me, somebody hurt you
Última chamada, a gente cai juntoLast call, we all fall down
Uma família assombrada à qual todos pertencemosA haunted family we all belong to
Última chamada, a gente cai juntoLast call, we all fall down
Alguns bebem pra se redimir, outros tomam os remédiosSome drink redemption, some take the pills
O Jake doido no canto, faz uma promoção de emoçõesCrazy Jake in the corner, runs a special on thrills
Um meio para um fim, o melhor amigo de todo mundoA means to an end, everybody's best friend
Talvez alguém tenha se mandado, talvez você tenha afastadoMaybe somebody ran out, maybe you pushed em away
Talvez você a pegou no ato quando chegou mais cedo hojeMaybe you caught her on top when you came home early today
Eu sei, eu seiI know, I know
Mas não tem nada que eu possa fazerBut there's nothing I can do
E não tem nada que você possa dizerAnd there's nothing you can say
Alguém me machucou, alguém te machucouSomebody hurt me, somebody hurt you
Última chamada, a gente cai juntoLast call, we all fall down
Uma família assombrada à qual todos pertencemosA haunted family we all belong to
Última chamada, a gente cai juntoLast call, we all fall down
Sentado aqui gritando sem fazer barulhoSitting here screaming not making a sound
Tem uma escuridão lenta rolando na beira da cidadeThere's a slow rolling darkness on the edge of town
A gente vai conseguir de algum jeitoWe'll make it through somehow
Agora temos um ao outroWe got each other now
Alguém me machucou, alguém te machucouSomebody hurt me, somebody hurt you
Última chamada, a gente cai juntoLast call, we all fall down
Uma família assombrada à qual todos pertencemosA haunted family we all belong to
Última chamada, a gente cai juntoLast call, we all fall down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleu Edmondson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: