Tradução gerada automaticamente

Hell on 18 Wheels
Bleu Edmondson
Inferno sobre 18 Rodas
Hell on 18 Wheels
Bem, é sábado à noite, estou acordado desde quinta-feiraWell it's Saturday night, I've been up since Thursday
Mais um maço de cigarros, um café pra levarAnother pack of cigarettes some coffee to go
E minhas botas precisam de novos saltos, minha camisa cheira a dieselAnd my boots need new heels my shirt smells like diesel
E aposto que você não sabe quão longe eu ainda tenho que irAnd I bet you don't know just how far I got to go
Estava quase sem gasolina, então parei em Ft. WorthI was runnin' low on gas so I stopped in Ft. Worth
Encontrei uma doce angelical que disse que era de St. LuRan into some sweet angel said she was from St. Lu
Achei que estava tranquilo até ouvir uma voz dizerI thought I had it made until I heard some voice say
Ei garoto, essa é minha esposa, quem diabos é você?Hey boy that's my wife just who the hell are you?
E eu já tomei minha parte dessas pílulas brancasAnd I have taken my share of those little white pills
Acelerei na subida das colinas da CalifórniaI've thrown it down in over drive in the California hills
E eu voo de costa a costa, preciso descobrir como éAnd I fly from coast to coast I've got to find out how it feels
Ser o paraíso na cama e o inferno sobre 18 rodasTo be heaven in the sack and hell on 18 wheels
Se eu tivesse um dólar por cada pneu que estourouIf I'd only had a dollar for every tire I've blown
Agora eu seria um homem rico, não carregaria essa cargaBy now I'd be a rich man I wouldn't haul this load
É, e nem vi um motel barato há horasYeah and I aint even seen no cheap motel in hours
E me sinto tão desgastado quanto as velhas marcas na estradaAnd I feel about as worn down as the old lines on the road
Tem uma estação à frente, se estiver aberta, não consigo dizerThere's some station up ahead if it's open I can't tell
Tem uma estação AM no porão tocando o velho Lefty FrazellThere's some basement AM station playing old Lefty Frazell
Sempre atrasado com seus beijos, não sabemos todos como é isso?always late with your kisses don't we all know how that feels?
Senhor, é o paraíso nas ondas do rádio e o inferno sobre 18 rodasLord its heaven on the airwaves and hell on 18 wheels
É, são 50 estados no total e eu vi quase todosYeah there's 50 states in all and I've seen almost every one
Experimentei todo tipo de garçonete e todo tipo de cervejaTried every kind of waitress and every kind of beer
E com o tempo, quase recebi todo tipo de avisoAnd over time I've been written almost every kind of warning
Ainda desviando das balanças, mas pelo menos ainda estou aquiStill dodging weigh stations but at least I'm still here
E eu já tomei minha parte dessas pílulas brancasAnd I have taken my share of those little white pills
Acelerei na subida das colinas da CalifórniaI've thrown it down in over drive in the California hills
Eu voo de costa a costa, preciso descobrir como éI fly from coast to coast I've got to find out how it feels
Ser o paraíso na cama e o inferno sobre 18 rodasTo be heaven in the sack and hell on 18 wheels
É, sou o paraíso na cama e o inferno sobre 18 rodasYeah I'm heaven in the sack and hell on 18 wheels



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bleu Edmondson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: