Tradução gerada automaticamente

Das Ziel
Blickfeld
O Objetivo
Das Ziel
Eu acordo -Ich werde wach -
é ainda no meio da noite.es ist noch mitten in der Nacht.
Alguém bagunçou meu plano.Irgendwer hat meinen Plan durcheinander gebracht.
Eu abro os olhos -Ich reiß die Augen auf -
e vejo o sangue na minha mão.und seh' das Blut an meiner Hand.
Tem um homem sentado na minha camaDa sitzt ein Mann auf meinem Bett
e fala com as sombras na parede.und spricht mit Schatten an der Wand.
"Deite sua cabeça para trás„Leg deinen Kopf zurück
e fique bem calmo" ele diz.und bleib ganz ruhig" sagt er.
Eu faço o que ele mandaIch tue, was er sagt
e me sinto tão vazio.und fühle mich dabei so leer.
E, aliás, não estou nada bem.Und überhaupt, geht es mir gar nicht gut.
Me diz, quem é esse caraSag mir, wer ist dieser Mann
e de onde vem todo esse sangue?und woher kommt das ganze Blut?
Eu me sinto internamente tão forteIch fühl' mich innerlich so stark
e ainda assim fraco demais para parar.und doch zu schwach, um aufzuhören.
Meu segundo eu começa devagarMein zweites Ich beginnt langsam
a destruir meu primeiro,mein erstes zu zerstören,
mas sem é muito poucodoch ohne ist zu wenig
e com - é muito demais.und mit - ist viel zu viel.
Me diz - onde foi o começo -Sag mir - wo war der Anfang -
e qual é o objetivo?und was ist das Ziel?
Eu acordoIch werde wach
e não sei quem eu sou.und weiß nicht wer ich bin.
Os últimos dois ou três diasDie letzten zwei drei Tage
não saem da minha cabeça.gehen mir nicht mehr aus dem Sinn.
Não saem da cabeça, nem da corrente sanguíneaNicht aus dem Sinn, noch aus der Blutbahn
e também não saem do meu rosto.und auch nicht aus dem Gesicht.
Eu quero que isso finalmente acabe,Ich will, dass es endlich aufhört,
más não acaba.doch das tut es nicht.
Não encontro um freio,Ich finde keine Bremse,
e não tem saída de emergência.es gibt auch keinen Notausgang.
É isso já o fimIst das etwa schon das Ende
o começa tudo de novo?oder fängt es von vorne an?
Eu me sinto internamente tão forteIch fühl' mich innerlich so stark
e ainda assim fraco demais para parar.und doch zu schwach, um aufzuhören.
Meu segundo eu começa devagarMein zweites Ich beginnt langsam
a destruir meu primeiro,mein erstes zu zerstören,
mas sem é muito poucodoch ohne ist zu wenig
e com - é muito demais.und mit - ist viel zu viel.
Me diz - onde foi o começo -Sag mir - wo war der Anfang -
e qual é o objetivo?und was ist das Ziel?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blickfeld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: