Tradução gerada automaticamente
Abschiedsbrief
Bligg
Farewell carta
Abschiedsbrief
I ha de vezes aceno beautifu l serra chau
Ich ha der nöd mal chöne tschau säge
E agora Bisch ford vo me
Und jetzt bisch furt vo mir
Eu sinto muito sua falta, eu sinto sua falta
Ich vermiss dich so sehr, ich vermiss dich
Por favor, chum zrugg para mim, por favor chum zrugg
Bitte chum zrugg zu mir, bitte chum zrugg
Eu corro duur Nabel de cinza
Ich lauf duur de grau näbel
Pesquisar contribuições por fio mim e ti, e Pesquisar contribuições e Pesquisar contribuições
Und suech nach me draht zu dir, und suech und suech
É por isso que eu schriib-lhe a canção, e schriib e schriib
Darum schriib ich dir das lied, und schriib und schriib
A canção como uma carta de despedida
Das lied als abschiedsbrief
Eu bi vestida de preto, como tegn vo truur
Ich bi kleidet in schwarz, als zeiche vo truur
Jedi celular ficou onde vergaht uf min? Re relógio
Zell jedi stund wo vergaht uf min? Re uhr
Por uusgrächnet agora? Uusgrächnet você?
Wieso uusgrächnet jetzt? Uusgrächnet du?
Uf de suechi resposta por faixa jedi fählt
Uf de suechi nach antworte fählt jedi spur
Vezes aceno I Sege ha beautifu l chau
Ich ha nöd mal chöne tschau sege
I wüntscht I het
Ich wüntscht ich het
E as lágrimas agora Liege escorrendo cama MIM ii
Und jetzt liegi träne überströmt ii mim bett
Você bisch foi, foi
Du bisch weg, weg
I começando, mas nenhum grau Zame Gredt
Mir hend doch grad no zäme gredt
Como letschts Hesch mer gseit: até breve?
Als letschts hesch mer gseit:?bis bald?
I tem aceno gschäzt
Ich has nöd gschäzt
De verluscht vo derrotado você entende min
De verluscht vo dir besiegt min verstand
Todos bliibe onde mer ica, ica a imagem de uma parede
Alles wo mer bliibe isch, isch das bild a de wand
En errinerig um momento onde todos os depende da
En errinerig a all die moment wo da hangt
Há retrato vo você, eu sinto falta de você, homem
Es porträt vo dir, ich vermiss dich, mann
Eu me sinto vazio e sem poder me ohni você
Ich fühl mich leer und machtlos ohni dich
Correndo em volta assim alvo raschtlos ohni
Lauf umher so raschtlos ohni ziel
Você bisch mortos e gange ohni me ohni me
Du bisch tot und gange ohni mich, ohni mich
Eu queria que você me wärsch bi
Ich wünscht du wärsch bi mir
I ha de vezes aceno beautifu l serra chau
Ich ha der nöd mal chöne tschau säge
E agora Bisch ford vo me
Und jetzt bisch furt vo mir
Eu sinto muito sua falta, eu sinto sua falta
Ich vermiss dich so sehr, ich vermiss dich
Por favor, chum zrugg para mim, chum zrugg, zrugg chum
Bitte chum zrugg zu mir, chum zrugg, chum zrugg
Eu corro duur Nabel de cinza
Ich lauf duur de grau näbel
Pesquisar contribuições através de fios e me a você,
Und suech nach me draht zu dir,
É por isso que eu schriib você a canção, eu vou schriib a música
Darum schriib ich dir das lied, ich schriib dir das lied
A canção como uma carta de despedida
Das lied als abschiedsbrief
Mängisch wünschti mer I het o mundo na frente de você verlah
Mängisch wünschti mer ich het die welt vor dir verlah
Então wenigschtens que mer Hetti fornecer erschpahrt
So hetti mer wenigschtens die sorgen erschpahrt
Mas até verwelki como a rosa no túmulo
Doch so verwelki wie die rose am grab
Eu sempre chocar uf questão d ?:
Ich stoss immer wieder uf d?frag:
Por bisch aceno lá? Como Assim?
Wieso bisch nöd da? Wieso?
Eu odeio de dor, eu odeio o Ziit,
Ich hass de schmerz, ich hass die ziit,
Eu odeio qualquer coisa e tudo o que você errinret um
Ich hass schlichtweg alles was errinret a dich
De odeio ish tão ruim e come como mi nes biescht
De hass isch so mies und frisst mi wie nes biescht
S? Soa estranho, mas eu ainda me odeia
S? Tönt seltsam, doch ich hass sogar mich
Baseamos camisola gliebt de-nike
Mi hend de nike-pulli gliebt
I han o en gschenkt
Ich han der en gschenkt
Agora Chunt mer? S chotze Wenni só pensar um scho s
Jetzt chunt mer?s chotze wenni nur scho a en denk
Eu bi sem vida - it'm gspenscht
Ich bi leblos, - bin es gspenscht
Se verfoglt vo de ängscht para enviar ao vivo
Wird verfoglt vo de ängscht bis zum lebensend
Eu me sinto vazio e sem poder me ohni você
Ich fühl mich leer und machtlos ohni dich
Correndo em volta assim alvo raschtlos ohni
Lauf umher so raschtlos ohni ziel
Você bisch mortos e gange ohni me ohni me
Du bisch tot und gange ohni mich, ohni mich
Eu queria que você me wärsch bi
Ich wünscht du wärsch bi mir
I ha de vezes aceno beautifu l serra chau
Ich ha der nöd mal chöne tschau säge
E agora Bisch ford vo me você percorrer bisch
Und jetzt bisch furt vo mir, du bisch furt
Sinto tanta falta sua
Ich vermiss dich so sehr
Por favor, chum zrugg para mim, por favor chum zrugg
Bitte chum zrugg zu mir, bitte chum zrugg
Eu corro duur Nabel de cinza, eu corro duur de Nabel cinza
Ich lauf duur de grau näbel, ich lauf duur de grau näbel
Pesquisar contribuições através de fios e me a você
Und suech nach me draht zu dir
Pesquisar contribuições Pesquisar contribuições e e e Pesquisar contribuições
Und suech und suech und suech
É por isso que eu schriib você a canção
Darum schriib ich dir das lied
E schriib e schriib e schriib
Und schriib und schriib und schriib
A canção como uma carta de despedida
Das lied als abschiedsbrief
Gottverdammti merda, eu Chas meischtere aceno
Gottverdammti scheisse, ich chas nöd meischtere
I Suuf de uísque e duur rígida? S feischter
Ich suuf de whisky und starr duur?s feischter
Eu sinto falta de sorriso din, perca gruch diino
Ich vermiss din smile, vermiss diin gruch
Dini provérbios Missin, arte Dini, luscht Dini, vá se foder
Vermiss dini sprüch, dini art, dini luscht, fuck off
I Ernscht mina, s? Dói
Ich meins ernscht, s? Tut weh
I Wur tudo defür você ir mais eimal para? Gseh
Ich wür alles defür geh dich no eimal z?gseh
S? Isch aceno justo, eu nunca tive que tem
S? Isch nöd fair, ich has nie kapiert
Ele giit tão Viil Lüüt desde USS hettets meh merece
Es giit so viil lüüt da uss, die hettets meh verdient
Tenho trännt como bebê vo de nabelschnuer
Mir sind trännt wie es baby vo de nabelschnuer
I Ghor Dini voto I De noite, acordado UUV banhos suor
Ich ghör dini stimm I de nacht und wach schweissbadend uuf
I realizáveis uf para? Vamos ser GNAU
Ich realisier uf z? Mal ganz gnau
Graças a Deus a tudo isch ao pesadelo
Gottseidank das isch alles nur an alptraum
Você Bisch distância
Du bisch weg
I ha de vezes aceno beautifu l serra chau
Ich ha der nöd mal chöne tschau säge
E agora Bisch ford vo me você percorrer bisch
Und jetzt bisch furt vo mir, du bisch furt
Sinto tanta falta sua
Ich vermiss dich so sehr
Por favor, chum zrugg para mim, por favor chum zrugg
Bitte chum zrugg zu mir, bitte chum zrugg
Eu corro duur de cinza Nabel,
Ich lauf duur de grau näbel,
Pesquisar contribuições através de fios e me a você
Und suech nach me draht zu dir
Pesquisar contribuições por fio me para você
Suech nach me draht zu dir
É por isso que eu schriib você a canção,
Darum schriib ich dir das lied,
A canção como uma carta de despedida, como uma carta de despedida
Das lied als abschiedsbrief, als abschiedsbrief
I ha de vezes aceno beautifu l chau
Ich ha der nöd mal chöne tschau
Saw, vezes aceno beautifu l serra chau
Säge, nöd mal chöne tschau säge
E agora Bisch ford vo me ford agora bisch vo me
Und jetzt bisch furt vo mir, jetzt bisch furt vo mir
Sinto tanta falta sua
Ich vermiss dich so sehr
Por favor, chum zrugg para mim, por favor chum zrugg
Bitte chum zrugg zu mir, bitte chum zrugg
Eu corro duur Nabel de cinza
Ich lauf duur de grau näbel
Eu corro duur Nabel de cinza
Ich lauf duur de grau näbel
Pesquisar contribuições através de fios e me a você
Und suech nach me draht zu dir
Pesquisar contribuições por fio me para você
Suech nach me draht zu dir
É por isso que eu schriib você a canção,
Darum schriib ich dir das lied,
A canção como uma carta de despedida
Das lied als abschiedsbrief
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bligg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: