Tradução gerada automaticamente
Don't Fix Me
Blind Channel
Não Me Conserte
Don't Fix Me
Deixe-me sangrar
Let me bleed out
Deixe-me aberto
Leave me open
Talvez
Maybe
Eu sou um naufrágio
I'm a shipwreck
Deitado no fundo do oceano
Lying in the bottom of the ocean
Não consigo lidar com minhas emoções
I can't handle my emotions
Eu vou perseguir esses filhos da puta de qualquer maneira
I'ma chase those fuckers anyway
Batom
Lipstick
Tudo o que ela deixou e agora sou antissocial
All she left and now I'm antisocial
Vou arriscar minha devoção
I'ma gamble my devotion
Por essas emoções baratas a qualquer dia
For these cheap thrills any day
Eu não quero sua medicação, não
I don't want your medication, no
Não preciso da sua educação
I don't need your education
A vida de jet set só vai me deixar louco
Jet set life is only gonna drive me crazy
Eu não vou mudar isso
I won't change it
No meu leito de morte você só vai me ouvir dizer
On my deathbed you're only gonna hear me say
Não me conserte
Don't fix me
Deixe-me sangrar
Let me bleed out
Deixe-me aberto (aberto, aberto)
Leave me open (open, open)
Não, não me conserte
No, don't fix me
Talvez eu tenha nascido para ser quebrado
Maybe I was born to be broken
Estou morto por dentro (estou morto por dentro)
I'm dead inside (I'm dead inside)
E está tudo bem (e está tudo bem)
And it's alright (and it's alright)
Então não me conserte (não me conserte)
So don't fix me (don't fix me)
Não me conserte
Don't fix me
As pessoas querem uma dieta saudável
People wanna healthy diet
Em um clima pacífico e uma casa para se esconder
In a peaceful climate and a house to hide in
Ontem à noite perdi minha carteira de motorista
Last night I lost my driver's license
Para uma garota que disse que era Miley Cyrus
To a girl who said she was Miley Cyrus
Oh droga, estou no piloto automático
Oh damn, I'm on autopilot
Sou um artista faminto de coração partido
I'm a broken hearted starving artist
Passando por uma crise, bolsos vazios
Going through a crisis, empty pockets
Ninguém vai me dizer sobre o que é a vida
Ain't nobody gonna tell me about what life is
Não preciso do seu diagnóstico, não
I don't need your diagnosis, no
Você pode ficar com seu amor e rosas
You can keep your love and roses
Popper violento a caminho de ver um médico
Violent popper on his way to see a doctor
Eu me perdi, acordei em Compton
I got lost, woke up in Compton
Eu pensei foda-se, é só rock'n'roll
I thought fuck it, it's just rock'n'roll
Não me conserte
Don't fix me
Deixe-me sangrar
Let me bleed out
Deixe-me aberto (aberto, aberto)
Leave me open (open, open)
Não, não me conserte
No, don't fix me
Talvez eu tenha nascido para ser quebrado
Maybe I was born to be broken
Estou morto por dentro (estou morto por dentro)
I'm dead inside (I'm dead inside)
E está tudo bem (e está tudo bem)
And it's alright (and it's alright)
Então não me conserte (não me conserte)
So don't fix me (don't fix me)
Não me conserte
Don't fix me
Estou morto por dentro
I'm dead inside
E está tudo bem
And it's alright
Estou morto por dentro
I'm dead inside
Não me conserte
Don't fix me
Deixe-me sangrar
Let me bleed out
Deixe-me aberto
Leave me open
Não, não me conserte
No, don't fix me
Talvez eu tenha nascido para ser quebrado
Maybe I was born to be broken
Estou morto por dentro
I'm dead inside
E está tudo bem (está tudo bem)
And it's alright (it's alright)
Então não me conserte (não me conserte)
So don't fix me (don't fix me)
Não me conserte
Don't fix me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blind Channel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: