Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 17

Don't Fix Me

Blind Channel

Letra

Não Me Conserte

Don't Fix Me

Deixe-me sangrar
Let me bleed out

Deixe-me aberto
Leave me open

Talvez
Maybe

Eu sou um naufrágio
I'm a shipwreck

Deitado no fundo do oceano
Lying in the bottom of the ocean

Não consigo lidar com minhas emoções
I can't handle my emotions

Eu vou perseguir esses filhos da puta de qualquer maneira
I'ma chase those fuckers anyway

Batom
Lipstick

Tudo o que ela deixou e agora sou antissocial
All she left and now I'm antisocial

Vou arriscar minha devoção
I'ma gamble my devotion

Por essas emoções baratas a qualquer dia
For these cheap thrills any day

Eu não quero sua medicação, não
I don't want your medication, no

Não preciso da sua educação
I don't need your education

A vida de jet set só vai me deixar louco
Jet set life is only gonna drive me crazy

Eu não vou mudar isso
I won't change it

No meu leito de morte você só vai me ouvir dizer
On my deathbed you're only gonna hear me say

Não me conserte
Don't fix me

Deixe-me sangrar
Let me bleed out

Deixe-me aberto (aberto, aberto)
Leave me open (open, open)

Não, não me conserte
No, don't fix me

Talvez eu tenha nascido para ser quebrado
Maybe I was born to be broken

Estou morto por dentro (estou morto por dentro)
I'm dead inside (I'm dead inside)

E está tudo bem (e está tudo bem)
And it's alright (and it's alright)

Então não me conserte (não me conserte)
So don't fix me (don't fix me)

Não me conserte
Don't fix me

As pessoas querem uma dieta saudável
People wanna healthy diet

Em um clima pacífico e uma casa para se esconder
In a peaceful climate and a house to hide in

Ontem à noite perdi minha carteira de motorista
Last night I lost my driver's license

Para uma garota que disse que era Miley Cyrus
To a girl who said she was Miley Cyrus

Oh droga, estou no piloto automático
Oh damn, I'm on autopilot

Sou um artista faminto de coração partido
I'm a broken hearted starving artist

Passando por uma crise, bolsos vazios
Going through a crisis, empty pockets

Ninguém vai me dizer sobre o que é a vida
Ain't nobody gonna tell me about what life is

Não preciso do seu diagnóstico, não
I don't need your diagnosis, no

Você pode ficar com seu amor e rosas
You can keep your love and roses

Popper violento a caminho de ver um médico
Violent popper on his way to see a doctor

Eu me perdi, acordei em Compton
I got lost, woke up in Compton

Eu pensei foda-se, é só rock'n'roll
I thought fuck it, it's just rock'n'roll

Não me conserte
Don't fix me

Deixe-me sangrar
Let me bleed out

Deixe-me aberto (aberto, aberto)
Leave me open (open, open)

Não, não me conserte
No, don't fix me

Talvez eu tenha nascido para ser quebrado
Maybe I was born to be broken

Estou morto por dentro (estou morto por dentro)
I'm dead inside (I'm dead inside)

E está tudo bem (e está tudo bem)
And it's alright (and it's alright)

Então não me conserte (não me conserte)
So don't fix me (don't fix me)

Não me conserte
Don't fix me

Estou morto por dentro
I'm dead inside

E está tudo bem
And it's alright

Estou morto por dentro
I'm dead inside

Não me conserte
Don't fix me

Deixe-me sangrar
Let me bleed out

Deixe-me aberto
Leave me open

Não, não me conserte
No, don't fix me

Talvez eu tenha nascido para ser quebrado
Maybe I was born to be broken

Estou morto por dentro
I'm dead inside

E está tudo bem (está tudo bem)
And it's alright (it's alright)

Então não me conserte (não me conserte)
So don't fix me (don't fix me)

Não me conserte
Don't fix me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blind Channel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção