Tradução gerada automaticamente
Pitfall
Blind Channel
Armadilha
Pitfall
Bem-vindo à armadilha, armadilha, armadilha, armadilha
Welcome to the pitfall, pitfall, pitfall, pitfall
Bem-vindo à armadilha, armadilha, armadilha, armadilha
Welcome to the pitfall, pitfall, pitfall, pitfall
Hematomas em meus ombros
Bruises on my shoulders
Porque eu tenho sido atacado pela vida enquanto ela passa
'Cause I've been tackled by life as it passes by
Eu tenho uma casa mas sou sem-teto
I have a house but I'm homeless
É como se esses vermes tentassem me sugar até secar
It's like these maggots trying to suck me dry
É por isso que estou tão chateado
That is why I'm so annoyed
Desempregado
Unemployed
Boas articulações com meus meninos
Blazing joints with my boys
Fez uma escolha
Made a choice
Fez algum barulho
Made some noise
Cara, você sabe que eu tenho que apontar
Man you know I've gotta point
Batendo portas
Banging doors
Pisos batendo
Hittin' floors
Lutando nas guerras de todos os outros
Fighting everyone else's wars
Fazendo musicas
Making songs
Esperando
Hanging on
Sinta a força agora cante o refrão
Feel the force now sing the chorus
Esta vida vai te decepcionar em um momento
This life will let you down in a moment
Antes de desmaiar, você saberá que está caindo
Before you black out, you'll know that you're falling
Em outro
Into another
(Armadilha, armadilha, armadilha, armadilha)
(Pitfall, pitfall, pitfall, pitfall)
Então, quando chegar, você vai sentir falta da sua mãe
So when it hits you're gonna miss your mommy
Você não pode ficar abaixado porque os amanhãs continuam chegando
You can't stay down cause tomorrows keep coming
É só mais um
It's just another
(Armadilha, armadilha, armadilha, armadilha)
(Pitfall, pitfall, pitfall, pitfall)
Segunda-feira: levante-se
Monday: get up
Terça: cala a boca
Tuesday: shut up
Mas todo dia filho da puta você está farto
But every motherfucking day you're fed up
Quarta-feira: e daí
Wednesday: what up
Quinta-feira: vamos
Thursday: come on
E, finalmente, quando você chega na sexta, você está fodido
And finally when you reach Friday you're fucked up
Em algum lugar preso no sistema
Somewhere stuck in the system
Um nome e um número e a lista continua indefinidamente
A name and a number and the list goes on and on
Mas agora eu cansei de ser a vítima
But now I'm done being the victim
E tudo que eu posso ouvir é uma canção de batalha
And all I can hear is a battle song
Segunda-feira: levante-se
Monday: get up
Terça: cala a boca
Tuesday: shut up
Mas todo dia filho da puta você está farto
But every motherfucking day you're fed up
Cara estou muito velho pra essa merda
Man, I'm too old for this shit
Quarta-feira: e daí
Wednesday: what up
Quinta-feira: vamos
Thursday: come on
E, finalmente, quando você chega na sexta, você está fodido
And finally when you reach Friday you're fucked up
Me dê um tempo de merda
Give me a fucking break
Hora de alguma guerra
Time for some warfare
Esta vida vai te decepcionar em um momento
This life will let you down in a moment
Antes de desmaiar, você saberá que está caindo
Before you black out, you'll know that you're falling
Em outro
Into another
(Armadilha, armadilha, armadilha, armadilha)
(Pitfall, pitfall, pitfall, pitfall)
Então, quando chegar, você vai sentir falta da sua mãe
So when it hits you're gonna miss your mommy
Você não pode ficar abaixado porque os amanhãs continuam chegando
You can't stay down cause tomorrows keep coming
Então vá e suba para outra porra de manhã
So go and climb up to another fuckin' morning
Você sabe que essa vida é uma merda, mas pelo menos não é chata
You know this life sucks but at least it ain't boring
Hora de alguma guerra
Time for some warfare
Hora de alguma guerra
Time for some warfare
Esta vida vai te decepcionar em um momento
This life will let you down in a moment
Te deixo cair em um momento
Let you down in a moment
A vida vai te decepcionar em um momento
Life will let you down in a moment
Antes de desmaiar, você saberá que está caindo
Before you black out, you'll know that you're falling
(Armadilha, armadilha, armadilha, armadilha)
(Pitfall, pitfall, pitfall, pitfall)
Então, quando chegar, você vai sentir falta da sua mãe
So when it hits you're gonna miss your mommy
Você não pode ficar abaixado porque os amanhãs continuam chegando
You can't stay down cause tomorrows keep coming
Então vá e suba para outra porra de manhã
So go and climb up to another fuckin' morning
Você sabe que essa vida é uma merda, mas pelo menos não é chata
You know this life sucks but at least it ain't boring
Bem-vindo à armadilha, armadilha, armadilha, armadilha
Welcome to the pitfall, pitfall, pitfall, pitfall
Bem-vindo à armadilha, armadilha, armadilha, armadilha
Welcome to the pitfall, pitfall, pitfall, pitfall
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blind Channel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: