Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23
Letra

Armadilha

Pitfall

Bem-vindo à armadilha, armadilha, armadilha, armadilha
Welcome to the pitfall, pitfall, pitfall, pitfall

Bem-vindo à armadilha, armadilha, armadilha, armadilha
Welcome to the pitfall, pitfall, pitfall, pitfall

Hematomas em meus ombros
Bruises on my shoulders

Porque eu tenho sido atacado pela vida enquanto ela passa
'Cause I've been tackled by life as it passes by

Eu tenho uma casa mas sou sem-teto
I have a house but I'm homeless

É como se esses vermes tentassem me sugar até secar
It's like these maggots trying to suck me dry

É por isso que estou tão chateado
That is why I'm so annoyed

Desempregado
Unemployed

Boas articulações com meus meninos
Blazing joints with my boys

Fez uma escolha
Made a choice

Fez algum barulho
Made some noise

Cara, você sabe que eu tenho que apontar
Man you know I've gotta point

Batendo portas
Banging doors

Pisos batendo
Hittin' floors

Lutando nas guerras de todos os outros
Fighting everyone else's wars

Fazendo musicas
Making songs

Esperando
Hanging on

Sinta a força agora cante o refrão
Feel the force now sing the chorus

Esta vida vai te decepcionar em um momento
This life will let you down in a moment

Antes de desmaiar, você saberá que está caindo
Before you black out, you'll know that you're falling

Em outro
Into another

(Armadilha, armadilha, armadilha, armadilha)
(Pitfall, pitfall, pitfall, pitfall)

Então, quando chegar, você vai sentir falta da sua mãe
So when it hits you're gonna miss your mommy

Você não pode ficar abaixado porque os amanhãs continuam chegando
You can't stay down cause tomorrows keep coming

É só mais um
It's just another

(Armadilha, armadilha, armadilha, armadilha)
(Pitfall, pitfall, pitfall, pitfall)

Segunda-feira: levante-se
Monday: get up

Terça: cala a boca
Tuesday: shut up

Mas todo dia filho da puta você está farto
But every motherfucking day you're fed up

Quarta-feira: e daí
Wednesday: what up

Quinta-feira: vamos
Thursday: come on

E, finalmente, quando você chega na sexta, você está fodido
And finally when you reach Friday you're fucked up

Em algum lugar preso no sistema
Somewhere stuck in the system

Um nome e um número e a lista continua indefinidamente
A name and a number and the list goes on and on

Mas agora eu cansei de ser a vítima
But now I'm done being the victim

E tudo que eu posso ouvir é uma canção de batalha
And all I can hear is a battle song

Segunda-feira: levante-se
Monday: get up

Terça: cala a boca
Tuesday: shut up

Mas todo dia filho da puta você está farto
But every motherfucking day you're fed up

Cara estou muito velho pra essa merda
Man, I'm too old for this shit

Quarta-feira: e daí
Wednesday: what up

Quinta-feira: vamos
Thursday: come on

E, finalmente, quando você chega na sexta, você está fodido
And finally when you reach Friday you're fucked up

Me dê um tempo de merda
Give me a fucking break

Hora de alguma guerra
Time for some warfare

Esta vida vai te decepcionar em um momento
This life will let you down in a moment

Antes de desmaiar, você saberá que está caindo
Before you black out, you'll know that you're falling

Em outro
Into another

(Armadilha, armadilha, armadilha, armadilha)
(Pitfall, pitfall, pitfall, pitfall)

Então, quando chegar, você vai sentir falta da sua mãe
So when it hits you're gonna miss your mommy

Você não pode ficar abaixado porque os amanhãs continuam chegando
You can't stay down cause tomorrows keep coming

Então vá e suba para outra porra de manhã
So go and climb up to another fuckin' morning

Você sabe que essa vida é uma merda, mas pelo menos não é chata
You know this life sucks but at least it ain't boring

Hora de alguma guerra
Time for some warfare

Hora de alguma guerra
Time for some warfare

Esta vida vai te decepcionar em um momento
This life will let you down in a moment

Te deixo cair em um momento
Let you down in a moment

A vida vai te decepcionar em um momento
Life will let you down in a moment

Antes de desmaiar, você saberá que está caindo
Before you black out, you'll know that you're falling

(Armadilha, armadilha, armadilha, armadilha)
(Pitfall, pitfall, pitfall, pitfall)

Então, quando chegar, você vai sentir falta da sua mãe
So when it hits you're gonna miss your mommy

Você não pode ficar abaixado porque os amanhãs continuam chegando
You can't stay down cause tomorrows keep coming

Então vá e suba para outra porra de manhã
So go and climb up to another fuckin' morning

Você sabe que essa vida é uma merda, mas pelo menos não é chata
You know this life sucks but at least it ain't boring

Bem-vindo à armadilha, armadilha, armadilha, armadilha
Welcome to the pitfall, pitfall, pitfall, pitfall

Bem-vindo à armadilha, armadilha, armadilha, armadilha
Welcome to the pitfall, pitfall, pitfall, pitfall

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blind Channel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção