
Imaginations From The Other Side
Blind Guardian
Imaginações Do Outro Lado
Imaginations From The Other Side
Onde estão esses rostos silenciosos?Where are these silent faces?
(Eu tomei todos)(I took them all)
Todos eles foram emboraThey all went away
(Agora você está sozinho)(now you're alone)
Para apagar toda a luz tão profunda em mimTo turn out every light so deep in me
Espere, tarde demaisHold on, too late
Será que verei eles de volta outra vez?Will I ever see them back again?
Ou todos morreram por minha mão?Or did they all die by my hand?
Ou eles foram mortos pelo antigo fantasma malígnoOr were they killed by the old evil ghost
Quem tinha tomado, tomado o oceano de todos os meus sonhosWho had taken, taken the ocean of all my dreams
Que valiam manterWhich were worth to keep
No fundo do meu coraçãoDeep inside my heart
Poderia recuperá-los do fluxo do jáCould get them back from the ever flow
Antes que eles desapareçamBefore they'll fade away
Imaginações do outro ladoImaginations from the other side
(Longe do nada ele voltou à minha mente)(Far out of nowhere it got back to my mind)
Imaginações do outro ladoImaginations from the other side
(Longe do nada ele voltou à minha mente)(Far out of nowhere it got back to my mind)
Fora da escuro de volta à luzOut of the dark back to the light
Então eu vou quebrar as paredes em volta do meu coraçãoThen I'll break down the walls around my heart
Imaginações do outro ladoImaginations from the other side
Onde está a filha do oceano?Where's the ocean's daughter?
Era Peter Pan em Mordor?Was Peter Pan in Mordor?
Ninguém está lá para manter vivoNo one's there to keep alive
Ninguém está lá para manter vivoNo one's there to keep alive
Ninguém está lá para manter vivoNo one's there to keep alive
Todos esses contos de fadasAll these fairy tales
Posso voltar para OzMay I return to Oz
Vou conhecer o Homem de LataWill I meet the Tin Man
Leão Covarde, cadê você?Coward Lion, where are you?
Sem cérebro o Espantalho está perdidoWithout brain the Scarecrow's lost
No meio do lagoIn the middle of the lake
Encalhado no mundo realStranded in the real world
Deixado em um mundo, não há lugar para devaneiosLeft in a world no place for daydreams
Vida séria, eu caíSerious life I fall into
Eu cai em um buraco escuroI fall into a dark hole
E eu não posso sairAnd I can't come out
Você sabe se Merlin existiu?Do you know if Merlin did exist?
Ou Frodo usava o anel?Or Frodo wore the ring?
Será que Corum matou os deuses?Did Corum kill the gods?
Ou onde está o país das maravilhasOr where's the wonderland
Que a jovem Alice viuWhich young Alice had seen
Ou foi apenas um sonho?Or was it just a dream?
Eu sabia as respostasI knew the answers
Agora elas estão perdidas para mimNow they're lost for me
Imaginações do outro ladoImaginations from the other side
(Longe do nada ele voltou à minha mente)(Far out of nowhere it got back to my mind)
Imaginações do outro ladoImaginations from the other side
(Longe do nada ele voltou à minha mente)(Far out of nowhere it got back to my mind)
Fora da escuro de volta à luzOut of the dark back to the light
Então eu vou quebrar as paredes em volta do meu coraçãoThen I'll break down the walls around my heart
Imaginações do outro ladoImaginations from the other side
Espero que haja um caminho de voltaI hope there is a way back
Com meu talismãWith my talisman
Então eu olho para dentro de mimSo I look into myself
Para os dias quando eu era apenas uma criançaTo the days when I was just a child
Vem me seguir ao país das maravilhasCome follow me to Wonderland
E veja o conto que nunca terminaAnd see the tale that never ends
Não tenha medo do leão, nem a bruxaDon't fear the lion nor the witch
Eu não posso voltar, eu estou perdidoI can't come back I'm lost
Mas ainda assim eu sei que há um outro mundoBut still I know there is another world
Imaginações do outro ladoImaginations from the other side
(Longe do nada ele voltou à minha mente)(Far out of nowhere it got back to my mind)
Imaginações do outro ladoImaginations from the other side
(Longe do nada ele voltou à minha mente)(Far out of nowhere it got back to my mind)
Fora da escuro de volta à luzOut of the dark back to the light
Então eu vou quebrar as paredes em volta do meu coraçãoThen I'll break down the walls around my heart
Imaginações do outro ladoImaginations from the other side



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blind Guardian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: