6/8
blink-182
6/8
6/8
Você vive em um mundo que eu não posso acreditar
You live in a world I cannot believe
Você cria um mundo que eu não quero ver
You create a world I don't want to see
E suas florestas são uma linha de árvores mortas perdidas pela noite
And your forest's a stand of dead trees lost in the night
Você realmente achou que viveria no passado?
Did you ever think you'd live down the past?
Você só quer se amarrar ao poste
You just want to tie yourself to the mast
Todos os seus pesadelos chegaram ao fim
All your nightmares have come to at last
Pelo menos na sua cabeça
At least in your mind
Aprenda a nadar em rios correntes
Learn to swim in rushing rivers
Quebrando nas encostas
Breaking on the shore
Faça as pazes com ruas depredadas
Make your peace with broken streets
Seu rosto virado para a tempestade
Your face turned towards the storm
(Essa guitarra de merda precisa de um pouco de personalidade)
(This shitty guitar needs some personality)
(Essa música de merda precisa de um pouco de personalidade)
(This shitty song needs some personality)
Suas acusações vazias que ninguém escuta
Your hollow accusations no one ever hears
Seus sentidos feridos de orgulho, uma recordação culpada
Your wounded senses of pride, a guilty souvenir
Todos os seus protestos e desculpas vagas soam insinceras
All your protests and vacant excuses ring insincere
(Essa música precisa de um pouco de personalidade, porra)
(This song needs some fucking personality)
Eu só quero encontrar um carro para capotar
I just want to find a car to overturn
Eu só quero uma luz para assistir queimar
I just want to light a fire to watch it burn
Agora nós passamos do ponto sem retorno e ninguém mais está aqui
Now we're past the point of no return and no one is here
Aprenda a nadar em rios correntes
Learn to swim in rushing rivers
Quebrando nas encostas
Breaking on the shore
Faça as pazes com ruas depredadas
Make your peace with broken streets
Seu rosto virado para a tempestade
Your face turned towards the storm
(Essa música precisa de um pouco de personalidade, porra)
(This song needs some fucking personality)
(Alguém aí? Personalidade?)
(Anybody? Personality?)
(Me dê um pouco de personalidade, porra)
(Give me some fucking personality)
(O que aconteceu com a personalidade?)
(What happened to personality?)
Você está com medo
You are afraid
Sem saber para onde isso vai levar
Uneducated on where this would lead
Seguiu em frente por tempo demais
Going on for far too long
Sentimos muito pela ganância
We are sorry for the greed
Nos deixe em pedaços e em lugares
Leave us in pieces and places
Que a guerra despedaçou e injustiçou
War torn and wronged
Entre sussurros e gritos
In between whispers and screams
Você permeia minha alma
You permeate my soul
Perdido entre pesadelos e sonhos
Lost between nightmares and dreams
Você dizima este lar
You decimate this home
Aprenda a nadar em rios correntes
Learn to swim in rushing rivers
Quebrando nas encostas
Breaking on the shore
Faça as pazes com ruas depredadas
Make your peace with broken streets
Seu rosto virado para a tempestade
Your face turned towards the storm
(Como eu estou? Decepcionante)
(How do I look? Disappointing)
(Que tal eu os decepcionar um pouco mais?)
(How about I disappoint them more?)
(Eu sou uma decepção)
(I am a disappointment)
(Que tal eu os decepcionar um pouco mais?)
(How about I disappoint them more?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blink-182 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: