
ALL IN MY HEAD
blink-182
TUDO NA MINHA CABEÇA
ALL IN MY HEAD
Sou um pontinho de nada e o universo inteiro rasgadoI'm a tiny speck of nothing and I'm the entire universe writ large
Esse dia tá começando a me matarThis tour is trying to kill me
Acordo pronto pra lutar, eu não devia falar sobre issoI wake up ready to fight, I shouldn't talk about it
Tive uma sensação horrívelI got a sickening feeling
Fazemos isso noite após noite, mas agora começo a duvidarWe do this night after night but now I start to doubt it
Quartos de hotel solitários (quartos de hotel)Lonely hotel rooms (hotel rooms)
Manchas de porra no sofá (no sofá)Cum stains on the couch (on the couch)
Estou seguindo em frenteI'm moving on
Mas ainda não desistiBut I'm still not giving up
Estou melhor agoraI'm better now
Mas ainda não bem o suficienteBut I'm still not good enough
Eu durmo sozinhoI sleep alone
E levantar ainda dóiAnd it still hurts getting up
Estou pirando, será que é tudo na minha cabeça?I'm freaking out, is it all in my head?
Já estivemos aqui antes?Have we been here before?
Um navio longe da costaA ship far from the shore
Você me puxou pra cama?Did you burn me in my bed?
Ou isso é tudo dentro da minha cabeça?Or is this all inside my head?
Nunca durmo a noite todaNever sleeping the night through
Era o fim da turnê, eu não conseguia falar sobre issoIt was the end of the tour, I couldn't talk about it
Tenho bebido muito tambémI've been drinking a lot, too
É quando acho que estamos bem e começo a vomitarThat's when I think that we're good and when I start to vomit
Mudo a cena final (cena final)Change the ending scene (ending scene)
Assisto pornô e canto (pornô e canto)Watch some porn and sleep (porn and sleep)
(Vai)Go
Estou seguindo em frenteI'm moving on
Mas ainda não desistiBut I'm still not giving up
Estou melhor agoraI'm better now
Mas ainda não bem o suficienteBut I'm still not good enough
Eu durmo sozinhoI sleep alone
E levantar ainda dóiAnd it still hurts getting up
Estou pirando, será que é tudo na minha cabeça?I'm freaking out, is it all in my head?
Já estivemos aqui antes?Have we been here before?
Um navio longe da costaA ship far from the shore
Você me puxou pra cama?Did you burn me in my bed?
Ou isso é tudo dentro da minha cabeça?Or is this all inside my head?
Tudo na minha cabeçaAll in my head
Tudo na minha cabeçaAll in my head
Tudo na minha cabeça (tudo na minha cabeça)All in my head (all on my head)
Tudo na minha cabeça (tudo na minha cabeça)All in my head (all on my head)
Tudo na minha cabeça (tudo na minha cabeça)All in my head (all on my head)
Tudo na minha cabeça (tudo na minha cabeça)All in my head (all on my head)
Tudo na minha cabeça (tudo na minha cabeça)All in my head (all on my head)
Tudo na minha cabeça (tudo na minha cabeça)All in my head (all on my head)
Estou seguindo em frenteI'm moving on
Mas ainda não desistiBut I'm still not giving up
Estou melhor agoraI'm better now
Mas ainda não bem o suficienteBut I'm still not good enough
Eu durmo sozinhoI sleep alone
E levantar ainda dóiAnd it still hurts getting up
Estou pirando, será que é tudo na minha cabeça?I'm freaking out, is it all in my head?
Já estivemos aqui antes?Have we been here before?
Um navio longe da costaA ship far from the shore
Você me puxou pra cama?Did you burn me in my bed?
Ou isso é tudo dentro da minha cabeça?Or is this all inside my head?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blink-182 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: