Tradução gerada automaticamente
Wildfire
blink-182
Incêndios
Wildfire
Eu nunca poderia ter
I could never own up
Preciso falar
I need to speak up
Eu não quero crescer
I don't want to grow up
Eu não quero acabar preso em um deslizamento de terra com o outro lado
I don't want to end up caught in a landslide with the other side
Viver para o salário
Living for the paycheck
Morrendo para o fim de semana
Dying for the weekend
Pegue outro Xanax
Take another Xanax
Enganando a sua namorada
Cheating on your girlfriend
Tomando seu último suspiro
Taking your last breath
Contando o tempo
Counting down the time
Não me diga que é tarde demais
Don't tell me it's too late
Estou preso no portão do céu
I'm stuck at heaven's gate
Golpeie um fósforo e comece um incêndio
Strike a match and start a wildfire
Eu vou possuir todos os meus erros
I'll own all my mistakes
Não vou te dar o que você toma
Won't give you what you take
Veja você queimando no fogo selvagem
Watch you burning in the wildfire
Eles disseram que eu nunca faria isso
They said I'd never make it
Vendo-me cair
Watching me fall
Todo o tempo que eu desperdicei
All the time I wasted
Aprendendo a rastrear
Learning to crawl
Das cinzas enquanto este mundo desaba
From the ashes as this world comes crashing down
Não me diga que é tarde demais
Don't tell me it's too late
Estou preso no portão do céu
I'm stuck at heaven's gate
Golpeie um fósforo e comece um incêndio
Strike a match and start a wildfire
Eu vou possuir todos os meus erros
I'll own all my mistakes
Não vou te dar o que você toma
Won't give you what you take
Veja você queimando no fogo
Watch you burning in the wildfire
Nós queremos esta guerra
We want this war
Nós amaldiçoamos e juramos
We cursed and swore
Eles não tinham chance alguma
They stood no chance at all
Os underdogs chegaram em casa
The underdogs came home
Nós queremos esta guerra
We want this war
Nós amaldiçoamos e juramos
We cursed and swore
Eles não tinham chance alguma
They stood no chance at all
Eu não esqueço
I don't forget
Eu não perdoo
I don't forgive
Eu nunca vou mudar o jeito que eu vivo
I'll never change the way I live
Eu sempre lutava contra o desejo de cair na fila
I always fought the urge to fall in line
Eu virei minhas costas para todas as regras
I turned my back on all the rules
Eu nunca ouvirei o rei dos tolos
I'll never heed the king of fools
Eu nunca liderarei o tipo perfeito de vida
I'll never lead the perfect kind of life
Eu não esqueço, eu não perdoo (Nós queremos esta guerra)
I don't forget, I don't forgive (We want this war)
Eu nunca mudarei o jeito que eu vivo (Nós amaldiçoamos e juramos)
I'll never change the way I live (We cursed and swore)
Eu sempre lutava contra o desejo de cair na fila
I always fought the urge to fall in line
(Eles não tinham nenhuma chance)
(They stood no chance at all)
Eu virei minhas costas para todas as regras (Queremos esta guerra)
I turned my back on all the rules (We want this war)
Eu nunca ouvirei o rei dos tolos (Nós amaldiçoamos e juramos)
I'll never heed the king of fools (We cursed and swore)
Eu nunca liderarei o tipo perfeito de vida
I'll never lead the perfect kind of life
(Eles não tinham nenhuma chance)
(They stood no chance at all)
Os underdogs chegaram em casa
The underdogs came home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blink-182 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: