Tradução gerada automaticamente
Ain't This The Feeling
Bliss 66
Não É Esse o Sentimento?
Ain't This The Feeling
Eu ouço a palavra que você tá tentando dizerI hear the word that you're tryin' to say
mas, amorbut baby
não tá legalit's not OK
Eu vejo a coisa que você tá tentando fazerI see the thing that you're tryin' to do
mas, amorbut baby
ainda sei a verdadeI still know the truth
não é essa a razão que você sempre dá?ain't this the reason that you always give?
não é esse o sentimento que a gente sempre sente?ain't this the feeling that we always get?
não é essa a razão que você sempre dá?ain't this the reason that you always give?
não é esse o sentimento?ain't this the feeling?
não é esse o sentimento?ain't this the feeling?
não é esse sentimento?ain't this feeling?
Eu não quero ser o medo que você tá escondendoI don't wanna be the fear that you're hiding from
mas talvezbut maybe
ainda possa ser o caraI could still be the one
E eu não quero ser a dor que você guarda dentroand I don't wanna be the pain that you hold inside
porque, amorcuz baby
não é a minha horait's not my time
não é essa a razão que você sempre dá?ain't this the reason that you always give?
não é esse o sentimento que a gente sempre sente?ain't this feeling that we always get?
não é essa a razão que você sempre dá?ain't this the reason that you always give?
não é esse o sentimento?ain't this the feeling?
não é esse o sentimento?ain't this the feeling?
Eu não quero ser a cama onde você deitaI don't wanna be the bed you lay on
Eu não quero ser a corda que você se agarraI don't wanna be the rope you hang on
Eu só quero estar com vocêI just wanna be with you
Eu não quero ser os remédios que você tomaI don't wanna be the pills you're takin'
Eu não quero ser o amor que você fingeI don't wanna be the love you're fakin'
Eu só quero estar com vocêI just wanna be with you
com vocêwith you
com vocêwith you
não é essa a razão que você sempre dá?ain't this the reason that you always give?
não é esse o sentimento que a gente sempre sente?ain't this the feeling that we always get?
não é essa a razão que você sempre dá?ain't this the reason that you always give?
não é esse o sentimento?ain't this the feeling?
não é esse o sentimento?ain't this the feeling?
é, éyeah, yeah
é, éyeah, yeah
é, éyeah, yeah
não é esse o sentimento?ain't this the feeling?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bliss 66 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: