Tradução gerada automaticamente

Evening Star
Blitzen Trapper
Estrela da Noite
Evening Star
Você é uma garota de festa de coração partidoYou're a broken-hearted party girl
Sua saia tá pegando fogo, seu cabelo tá desgrenhadoYour skirt's on fire, your hair's uncurled
Seus dias de dança chegaram ao fimYour dancing days are at an end
É, você não tem ninguém pra chamar de amigoYeah, you've got no one to call your friend
Tudo que te resta é uma silhueta,All you've got left is a silhouette,
Uma cama vazia e um Corvette baratoAn empty bed, and a cheap Corvette
Você tá longe dos seus doces dezesseisYou're a long way from your sweet sixteen
Você precisa de um jeans desbotadoYou need some stonewashed jeans
E uma máquina do tempoAnd a time machine
Pra te levar de voltaTo take you back
Pra aquela linha de tremTo that railroad track
Onde você decolou pela primeira vezWhere you first took flight
Na luz da manhãIn the morning light
Então me leve de voltaSo take me back
Pra aquele primeiro romanceTo that first romance
Quando você fez sua escolhaWhen you made your stand
Estava de mãos dadasYou were hand-in-hand
Com o anjo de olhos negros da estrela da noiteWith the black-eyed angel of the evening star
Quando você chegou na cidade com seu perfume barato,When you came to the city in your cheap perfume,
E correu pela sala,And you ran through the room,
Mas você cresceu rápidoBut you grew up soon
Sempre vestida como uma assassina à tardeAlways dressed like a killer in the afternoon
Tomando champanhe morno de uma colher de prataSipping warm champagne from a silver spoon
À noite você viajava no carro do seu amorIn the night you would travel in your lover's car
Com suas joias brilhantes, como uma estrela cadenteWith your jewels so bright, like a shooting star
Mas seus pesadelos devem ter te alcançadoBut your nightmares must have caught up with you
E todos os remédios e profetas não conseguiram te ajudarAnd all the pills and the prophets couldn't get you through
Pra te levar de voltaTo take you back
Pra aquela linha de tremTo that railroad track
Onde você decolou pela primeira vezWhere you first took flight
Na luz da manhãIn the morning light
Então me leve de voltaSo take me back
Pra aquele primeiro romanceTo that first romance
Quando você fez sua escolhaWhen you made your stand
Estava de mãos dadasYou were hand-in-hand
Com o anjo de olhos negros da estrela da noiteWith the black-eyed angel of the evening star
Então me leve de voltaSo take me back
Você foi encontrada no chão em uma cidade solitáriaYou were found on the ground in a lonely town
No fim do mundo, de roupãoAt the end of the world, in a dressing gown
Seu cabelo tava pegando fogo, seus sapatos estavam perdidosYour hair was on fire, your shoes were misplaced
No seu rosto havia um traço de um lugar distanteOn your face was a trace of a distant place
É uma longa jornada de volta pra WichitaIt's a long way home back to Wichita
Onde te juntaram de novo,Where they put you back together,
Encheram sua cabeça de palhaFilled your head with straw
Agora tudo que te resta é uma silhueta,Now all you've got left is a silhouette,
E um Corvette barato, mas garota, você ainda não tá mortaAnd a cheap Corvette, but girl, you ain't dead yet
Então me leve de voltaSo take me back
Pra aquela linha de tremTo that railroad track
Onde você decolou pela primeira vezWhere you first took flight
Na luz da manhãIn the morning light
Então me leve de voltaSo take me back
Pra aquele primeiro romanceTo that first romance
Quando você fez sua escolhaWhen you made your stand
Estava de mãos dadasYou were hand-in-hand
Com o anjo de olhos negros da estrela da noiteWith the black-eyed angel of the evening star



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blitzen Trapper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: