Tradução gerada automaticamente
Zip
Blitzkrieg
Fecho eclair
Zip
Cidade de Londres, 1888
London Town, 1888
Sob o véu de neblina, como já era tarde
Under veil of fog, as it was late
Cinco vítimas femininas encontraram seu destino
Five female victims met their fate
Seu silêncio para garantir
Their silence to ensure
Foi Jack quem fez a ação, uma lenda nascida da semente do diabo
It was Jack who did the deed, a Legend born from Devil's seed
Ritual maçônico insano
Masonic ritual insane
As vítimas massacradas libertadas da dor
The butchered victims freed from pain
Quando eles olharam para o rosto de Jack The Ripper
As they looked, into the face, of Jack The Ripper
O casamento de Eddie poderia agitar o trono
Eddie's marriage could rock the throne
Para essas cinco senhoras, a prova foi mostrada
To those five ladies, proof was shown
Sua trama de chantagem, dentro cresceu
Their blackmail plot, inside had grown
Eles disseram que contariam tudo
They said they'd tell it all
Annie Crook foi trancada
Annie Crook was locked away
Os outros cinco teriam a palavra a dizer
The other five would have their say
Salisbury sabia que era o único caminho
Salisbury knew it was the only way
Então os cinco tiveram que morrer
So the five then had to die
Warren encobriu os trilhos, removeu todas as pistas deixadas por Jack
Warren covered up the tracks, removed all clues left by Jack
Os detalhes sórdidos, doentes e vil
The sordid details, sick and vile
Foram trancados em arquivos secretos
Were locked away in secret files
Então ele poderia desaparecer, sem deixar vestígios, Jack The Ripper
So he could vanish, without a trace, Jack The Ripper
Cuidado com o Estripador, ele vai rasgar você membro do membro
Beware of The Ripper, he will tear you limb from limb
Nunca mais você vai ver a luz do dia - Queime no inferno
Never again will you see the light of day - Burn in Hell
Suas almas lançadas ao fogo, as chamas do inferno dançam mais alto
Their souls cast to the fire, the flames of Hell dance higher
Eles vão pagar pelo que foi feito - Queime no Inferno
They will pay for what was done - Burn in Hell
O caso do Jack The Ripper está resolvido
Jack The Ripper's case is solved
Não um, mas três homens estavam envolvidos
Not one, but three men were involved
Quando um século finalmente evolui
When a century at last evolves
A verdade pode ser revelada
The truth can be revealed
Jack era ágil, Jack estava doente
Jack was nimble, Jack was sick
A faca do cirurgião nem sempre é rápida
His surgeon's knife not always quick
Enquanto Jack é sem nome, ele tem sua fama
While Jack is nameless, he has his fame
Eu contei a história, eu te darei nomes
I've told the tale, I'll give you names
John Netley era o cocheiro, Walter Sickert era o guarda
John Netley was the Coachman, Walter Sickert was the Guard
Sir William Gull era o estripador
Sir William Gull was The Ripper
Trindade profana!
Unholy Trinity!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blitzkrieg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: