Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 73

Swallowing Shadows - HollyLeaf

Blixemi

Letra

Engolindo Sombras - Folha de Azevinho

Swallowing Shadows - HollyLeaf

Presa sozinho, engolindo sombras
Stuck alone, swallowing shadows

Tudo que eu já segurei desmoronou
Everything I've ever held close has crumbled

Código quebrado
Broken code

Estou em uma encruzilhada
I'm at a crossroad

Eu engulo meu orgulho, fico e me escondo
Do I swallow my pride, stay and hide

Ou enfrento as mentiras da minha família?
Or face my families lies?

Amarrada
Tied

Com uma história de vergonha
To a history of shame

Nomes manchados, de quem é a culpa?
Smeared names, who's to blame?

Estou presa nas chamas
I'm trapped in the flames

Do meu passado
Of my past

Que eles lançaram
That they cast

Tudo que eu sempre quis foi ser algo mais
All I ever wanted was to be something more

Minha família, meu clã, o código, são a razão de eu viver
My family, my clan, the code, it's all I lived for

Meus pulmões gritam por ar, mas como posso descobrir
My lungs scream for air but how can I bare

Sabendo que estou errada bem no fundo
To know that I am wrong right down to the core

Como posso ficar livre, quando tudo dentro de mim
How can I ust go free, when everything inside of me

Não foi nada além de uma realidade fabricada?
Has been nothing but a fabricated reality?

Pensei que conhecia meu lugar
I thought I knew my place

Mas isso tudo foi apagado
But that's all been erased

Eu vou morrer aqui embaixo
I'm going to die down here

Estou ficando sem espaço para respirar
I'm running out of breathing space

Filhotes meio-clã, mente inundada em um lago de dúvida
Half-blooded, minds flooded in a lake of doubt

Sou o castigo previsto por um amor não permitido?
Am I the punishment provided for a love not allowed?

Estaria o Clã das Estrelas nos observando agora?
Is starclan watching us now

Do alto das nuvens?
From up in the clouds?

Enquanto eu caio e me afundo mais fundo neste túnel
As I tumble and I fumble deeper down into this tunnel

Será que eles sabiam o tempo todo apesar de estar errado
Did they know all along despite it being wrong

Esse destino pode ir além das regras estabelecidas
That destiny can go beyond what rules were set upon

O amor importa de onde veio
Does love matter where it came from

Ou é algo que devemos nos entorpecer?
Or is it something that we should be numb from?

Mas quando você coloca o amor de lado, ele não esconde a mentira
But when you push the love aside it doesn't hide the lie

Como posso pesquisar e encontrar o orgulho
How can I search and find the pride

De ter minha vida dividida?
Of having my life divided?

Como eu poderia estar enganada?
How could I have been misguided?

Movida rápidamente para longe da minha mãe agora separada dos meus irmãos
Ripped as a kit quick from my mother now split from my brothers

E está ficando mais escuro e eu tenho que me perguntar
And it's getting darker and I have to wonder

Estou destinada a afundar
Am I destined to go under

Por todos os pecados que cobri?
For all the sins I have covered?

Tudo que eu sempre quis foi ser algo mais
All I ever wanted was to be something more

Mas agora eu sei que sou perversa até a medula
But now I know that I'm wicked straight to the core

Meus pulmões gritam por ar, mas como posso descobrir
My lungs scream for air but how can I bare

Sabendo que o deixei sangrando na margem do riacho
To know I left him bleeding by that stream shore

Como posso apenas passar sabendo o que eu tinha que fazer
How can I just go through knowing what I had to do

Significou a morte de alguém apenas para mantê-lo calado
Meant the death of someone just to keep him mute

Ele poderia ter conhecido seu lugar, ele poderia ter feito uma mudança
He could have known this place, he could have made a change

Ele vai morrer lá em cima
He's going to die up there

Eu arranquei sua chance de respirar
I tore away his breathing space

Tudo que eu sempre quis foi ser algo mais
All I ever wanted was to be something more

Eu sei que sou perversa até a medula
I know that I am wicked straight to the core

Eu o deixei sangrando na margem do riacho
I left him bleeding by that stream shore

Minha família, o código eram a razão de eu viver
My family, the code is all I lived for

Presa sozinha, engolindo sombras
Stuck alone, swallowing shadows

Meio-clã, mente inundada
Half-blooded mind's flooded

Amarrada
Tied

Com uma história de vergonha
To a history of shame

O amor importa de onde vem?
Does love matter where it comes from?

Ou é algo que devemos nos entorpecer?
Or is it something we should be numb from?

Tudo que eu sempre quis foi ser algo mais
All I ever wanted was to be something more

Mas agora eu sei que sou perversa até a medula
But now I know that I am wicked straight to the core

Eu o deixei sangrando na costa do riacho
I left him bleeding out on that stream shore

Minha família, o código, eram o motivo de eu viver
My family, the code, it's all I lived for

Eram o motivo de eu viver
It's all I lived for

...Eram o motivo de eu viver
It's all I lived for

...Agora eu não tenho nada pelo que viver...
Now I have nothing to live for

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blixemi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção