Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 195

Wapenbroeders

Blof

Letra

Irmãos de Armas

Wapenbroeders

Na busca pela beleza.In de zoektocht naar de schoonheid.
De lugares desconhecidos.Van onbekende oorden.
Sempre há novamente as palavras.Zijn er altijd weer de woorden.
E os sons do desejo.En de klanken van verlangen.

Para a imensidão sem fim.Naar de oeverloze weidsheid.
E a profundidade da água.En de diepte van het water.
Que nos conecta no tempo.Die ons in de tijd verbinden.
Antes, agora e depois.Vroeger, nu en later.

Em suas viagens sem fim, longe de mãe, mulher e filho.Op hun eindeloze reizen ver van moeder, vrouw en kind.
Sempre há um abrigo.Is er altijd weer een schuilplaats.
Onde encontro meus irmãos de armas.Waar ik mijn wapenbroeders vind.
Em suas viagens sem fim, longe de mãe, mulher e filho.Op hun eindeloze reizen ver van moeder, vrouw en kind.
Sempre há um abrigo.Is er altijd weer een schuilplaats.
Onde encontro meus irmãos de armas.Waar ik mijn wapenbroeders vind.

Cavando na terra.Al gravend in de aarde.
Além das raízes da alma.Voorbij de wortels van de ziel.
E a origem dos genes.En de oorsprong van de genen.
Você sempre se depara com as pedras.Stuit je telkens op de stenen.
Que formam o verdadeiro solo.Wie de ware bodem vormen.
Da argila azul de Zeeland.Van de blauwe Zeeuwse klei.
E a confiança inabalável.En het rotsvaste vertrouwen.
Entre você e eu.Tussen jou en mij.

Em suas viagens sem fim, longe de mãe, mulher e filho.Op hun eindeloze reizen ver van moeder, vrouw en kind.
Sempre há um abrigo.Is er altijd weer een schuilplaats.
Onde encontro meus irmãos de armas.Waar ik mijn wapenbroeders vind.
Em suas viagens sem fim, longe de mãe, mulher e filho.Op hun eindeloze reizen ver van moeder, vrouw en kind.
Sempre há um abrigo.Is er altijd weer een schuilplaats.
Onde encontro meus irmãos de armas.Waar ik mijn wapenbroeders vind.

Flutuando sobre terras distantes.Zwevend over verre landen.
Através dos céus nublados.Door de wolkenluchten.
Às vezes chegam até mim rumores.Bereiken mij soms wel geruchten.
Que desviam meus pensamentos.Die mijn gedachten af en doen dwalen.
De seu objetivo autoimposto.Van hun zelfgestelde doel.
O vento que assobia em meus ouvidos.De wind die langs mijn oren suist.
É como um ardente desejo.Is als een vurig wild verlangen.
Pela calor da minha casa.Naar de warmte van m'n huis.

No final das minhas andanças, na calmaria do vento.Aan het eind van mijn omzwervingen, in de luwte van de wind.
Sempre chego ao cruzamento onde encontro meus irmãos de armas.Kom ik altijd aan het kruispunt waar ik m'n wapenbroeders vind.
Em suas viagens sem fim, longe de mãe, mulher e filho.Op hun eindeloze reizen ver van moeder, vrouw en kind.
Sempre há um abrigo.Is er altijd weer een schuilplaats.
Onde encontro meus irmãos de armas.Waar ik m'n wapenbroeders vind.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blof e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção