Pular para o conteúdo

Don’t care x Don’t mind: entenda a diferença com 7 músicas

Inglês · Por Elaine Caroline

4 de setembro de 2020, às 12:00

Sabemos que todo idioma tem suas peculiaridades e o inglês não é diferente. Por isso, é sempre bom estudarmos com ferramentas que facilitam nossa vida na hora de aprender uma nova língua.

E é aí que entramos: te ensinando a estudar inglês com músicas para que essas especificidades do idioma fiquem mais claras 😉

Podemos tirar delas grandes lições e, finalmente, conseguir memorizar aquela regrinha que talvez você tenha dificuldade. 

Um desses casos é a diferença entre don’t care e don’t mind e vamos te ensinar de uma vez por todas agora! Vamos lá?

Diferença entre as expressões don’t care e don’t mind

Você sabia que também temos essas expressões com pesos diferentes no português? Nessas situações usamos eu não ligo e eu não me importo. Definitivamente sabemos que tem diferença entre elas, né? 

No português geralmente precisamos da entonação e do contexto para entender se estamos usando essas expressões de forma mais educada ou mais pejorativa.

Já no inglês as duas expressões equivalentes têm suas formas discriminadas de formas de uso: quando queremos passar uma ideia de desprezo, negatividade, usamos a expressão I don’t care.

Quando expressamos uma ideia positiva, sem possíveis ofensas, usamos I don’t mind e em português, ela também pode ser interpretada como não tem problema

Veja a diferença dessas frases:

I don’t care if you arrive late as long as you come
(Eu não estou nem aí se você chegar atrasado, desde que você venha)

I don’t mind if you arrive late as long as you come
(Não tem problema se você chegar atrasado, desde que você venha)

Mudando as expressões, podemos perceber a intenção de cada frase: na primeira, o falante é enfático em expressar que, negativamente, espera que o ouvinte chegue de qualquer forma

Na segunda frase, o falante é compreensivo com o atraso do ouvinte e faz parecer que o que importa de fato é que ele vá, dando uma ideia positiva da situação.

A estrutura do uso das expressões são bem fáceis e sem mistério:

I don’t care + about / wh-word / if

Exemplos: I don’t care about critics (Eu não ligo pras críticas) 
I don’t care what they say (Eu não ligo pro que eles dizem) 
I don’t care if they criticize our plan (Eu não ligo se eles criticarem nosso plano)

I don’t mind + verbo com ing / wh-word / if

Exemplos: I don’t mind talking to them (Eu não me importo de falar com eles)
I don’t mind if you turn on the TV (Eu não me importo se você ligar a TV) 
I don’t mind what you wear (Eu não me importo com o que você veste)

Atenção: nós usamos sempre I don’t mind ou it doesn’t matter. Não podemos formular a frase com It doesn’t mind:

Sorry, we don’t have more chairs. (Desculpe, não temos mais cadeiras)
I don’t mind. I can sit on the floor ou It doesn’t matter. I can sit on the floor. (Não tem problema. Eu posso sentar no chão)

Essas expressões também tem alguns intensificadores – palavras que reforçam a intenção da frase. Os mais usados são really (realmente) e even (nem, mesmo):

I really don’t mind! Please stay.
(Eu realmente não me importo! Por favor, fique)

I don’t even care if you are upset with me.
(Eu nem ligo se você está chateado comigo)

E, dentro dessas expressões, também temos algumas variações:

  • Como vimos anteriormente, usamos também It doesn’t matter
  • Quando queremos ser informais e falar de uma forma mais rude que não nos importamos com algo, usamos I could care less (inglês americano) e I couldn’t care less (inglês britânico), que significam, ambos, algo como eu não poderia me importar menos;
  • As if I cared: uma forma constatar que não importa com algo com um tom levemente debochado:
    He said he didn’t approve of what I’d done, as if I cared (Ele disse que não aprova o que eu fiz, como se eu me importasse)
  • Who cares?: um tipo de pergunta retórica para demonstrar que, de fato, ninguém se importa:
    It looks as if we are going to lose. (Parece que vamos perder)
    Who cares? (Quem se importa?)
  • Never mind: podemos usar em situações onde nós que pedimos para que o ouvinte não ligue ou não se importe com algo:
    What you said? I didn’t hear you. (O que você disse? Eu não te ouvi)
    Never mind (Deixe pra lá)

Agora vamos às músicas para você entender a diferença na prática?

Don’t care e don’t mind em músicas

Separamos as 7 melhores músicas para você treinar sua percepção da diferença entre as expressões don’t mind e don’t care. Vamos lá!

I Don’t Care — Ed Sheeran (feat. Justin Bieber)

Em I Don’t Care conseguimos perceber exatamente o que Ed e Justin querem dizer ao usar essa expressão: não ligam para mais nada desde que estejam com quem amam: 

Who wants to fit in anyway? (Mas afinal, quem quer se encaixar?)
‘Cause I don’t care (Porque eu não ligo)
When I’m with my baby, yeah (Quando estou com meu amor, yeah)
All the bad things disappear (Todas as coisas ruins desaparecem) (…)
Cause I don’t care (Porque eu não ligo)
As long as you just hold me near (Contanto que você me segure perto)

Really Don’t Care — Demi Lovato (feat. Cher Lloyd)

Em Really Don’t Care, podemos ver o uso do intensificador really quando Demi Lovato declara que realmente não se importa mais com alguém que a magoou. 

But even if the stars and moon collide (Mas mesmo que as estrelas e a lua colidam)
I’d never want you back into my life (Eu nunca vou querer você de volta na minha vida)
You can take your words and all your lies (Pode pegar suas palavras e todas suas mentiras)
Oh, oh, oh, I really don’t care (Oh, oh, oh, eu realmente não me importo)

I Don’t Mind — Zayn

Na música I Don’t Mind, Zayn usa a expressão para minimizar algumas situações, mostrando que o que realmente importa é o amor da amada.

I don’t mind (Eu não me importo)
You can tell me your lies (Você pode contar suas mentiras)
I don’t mind (Eu não me importo)
You can me tell all night (Você pode me contar a noite inteira)
I don’t mind waiting (Eu não me importo de esperar)
If you need some time to love again (Se você precisar de tempo para amar de novo)

I Don’t Mind — Usher (feat. Juicy J)

Usher usa a expressão I Don’t Mind em sua música para expressar positividade e compreensão com a garota para quem está cantando, ao enaltecê-la:

Shawty I don’t mind, when you work until three (Gata, eu não me importo quando você trabalha até às três)
If you’re leaving with me (Se você for embora comigo)
Go make that money, money, money (Vai ganhar dinheiro, dinheiro, dinheiro)
(…) 
‘Cause I know how it is, go and handle your biz (Pois eu sei como é, vá e cuide do seu negócio)
And get that money, money, money (E ganhe dinheiro, dinheiro, dinheiro)
(…)
You can take off your clothes (Você pode tirar as suas roupas)
Long as you coming home, girl, I don’t mind (Contanto que você volte para casa, garota, eu não me importo)

They Don’t Care About Us — Michael Jackson

No clássico They Don’t Care About Us, Michael usa a expressão em terceira pessoa do plural e com um intensificador para trazer uma ideia negativa de que seu grupo está sendo negligenciado e deixado de lado:

All I wanna say is that (Tudo o que eu quero dizer é que)
They don’t really care about us (Eles realmente não ligam pra gente)

She Will Be Loved — Maroon 5

Na linda She Will Be Loved podemos perceber que o cantor não se importa em estar numa situação desconfortável:

I don’t mind spending everyday (Eu não me importo de passar todos os dias)
Out on your corner in the pouring rain (Do lado de fora, na sua esquina, na chuva torrencial)

Review: don’t care e don’t mind

Entããão, relembrando tudo: usamos I don’t mind queremos trazer uma ideia positiva e de compreensão e I don’t care é mais negativo e, às vezes, pejorativo.

I don’t care if you’re his friend. You’re fired!
(Eu não ligo se você é amigo dele. Você está demitido!)

I don’t mind helping you when you need help.
(Eu não me importo em ajudar você quando você precisar de ajuda.)

Teste seus conhecimentos

Continue aprendendo

Para completar essa matéria, é sempre bom estarmos afiados no simple present, porque usamos muito ele com essas expressões!

Que tal então conferir 4 músicas para treinar o simple present?

Músicas com simple present

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts