12 de Julho de 2024, às 12:00
Se você acompanha os hits do momento, com certeza já conhece várias frases da TINI, uma das vozes mais populares da Argentina. Após seu sucesso na novela Violetta, TINI conseguiu uma carreira musical extremamente bem-sucedida.

Ela lançou álbuns e singles que alcançaram muita popularidade não só na América Latina, mas também em vários outros países do mundo. Não há dúvida de que a Triple T é um ícone do pop latino!
Para saber mais sobre essa notável cantora argentina, é só continuar lendo. Aproveite esta compilação de frases da TINI para compartilhar nas redes!
Martina Stoessel, nome verdadeiro da TINI, é uma das artistas mais reconhecidas da Argentina mundialmente. Nascida em 21 de março de 1997, em Buenos Aires, a cantora explorou muitos gêneros com sua música.
Misturando pop com música urbana, ela nos oferece uma variedade de músicas cativantes. Confira mais de seus sucessos com as melhores frases da TINI!
1. Por cada uno que me odie, tengo a diez que me quieran
(Pra cada um que me odeia, tenho dez pessoas que me amam)
2. Duélale a quien le duela, sigo acá, sigo en primera
(Doa a quem doer, eu continuo aqui, continuo em primeiro lugar)
3. Es deplorable ver cómo hay personas que, a través de un medio de comunicación o una red social, son capaces de expresarse de la forma más cruel posible
(É deplorável ver como tem pessoas que, através de um meio de comunicação ou uma rede social, são capazes de se expressar da forma mais cruel possível)
4. A todos los que siguen creyendo o alimentando estas mentiras, les deseo, de todo corazón, que encuentren algo más productivo para hacer con sus vacías vidas
(A todos que continuam acreditando ou alimentando essas mentiras, eu desejo a vocês, de todo o coração, que vocês encontrem algo mais produtivo pra fazer com suas vidas vazias)
5. Lo he sentido, lo he callado, lo he sufrido, lo he guardado y no he contado nada
(Eu senti isso, eu me calei sobre isso, eu sofri com isso, eu guardei isso e não contei nada)
6. Pretender que todo se lo lleva el viento, y entender que me he extrañado tanto tiempo
(Fingir que o vento leva tudo e entender que eu senti minha falta por tanto tempo)
7. Cerrando y abriendo heridas, de eso se trata la vida, de que el amor exista después del amor, aunque te lastima
(Fechando e abrindo feridas, a vida é sobre isso, sobre existir o amor depois do amor, mesmo que te machuque)
8. El mundo seguía girando, pero no pa’ mí, pensando en todo lo que aún nos falta por vivir
(O mundo continuava girando, mas não pra mim, pensando en todo lo que aún nos falta por vivir)
9. Siempre fuiste tú lo mejor de mí, me enseñaste a amar amándomе a mí
(Você sempre foi a melhor parte de mim, você me ensinou a amar me amando)
10. Si un día te vas, nunca te vas a ir, porque cada momento que me diste vive en mí
(Se um dia você partir, nunca irá embora, porque cada momento que você me deu vive em mim)
Leia mais: A história de pa, da cantora TINI: uma homenagem ao seu pai
11. Si pudiera despertar y no pensarte, lo haría
(Se pudesse acordar e não pensar em você, eu faria isso)
12. Si pudiera ser más fuerte que tú, la noche no dolería
(Se pudesse ser mais forte que você, a noite não doeria)
13. Solo soy de carne y hueso, y te sigo amando hasta los huesos, y me estoy muriendo por un beso
(Sou só de carne e osso, e continuo te amando de corpo e alma, e estou morrendo por causa de um beijo)
14. Jugando a ser fuerte para convencerme que ya me olvidé de ti
(Brincando de ser forte pra me convencer que eu já te esqueci)
15. Así me duele, yo no volveré, así te ames, yo me amaré
(Mesmo que doa em mim, eu não voltarei, então se ame, eu me amarei)
16. Tardo pa’ contestarte y tú tardas pa’ madurar
(Demoro pra te responder e você demora pra amadurecer)
17. Algo me dice que ya es muy tarde, pero no me dejo de preguntar qué nos pasó
(Algo me diz que já é tarde demais, mas eu não paro de me perguntar o que aconteceu com a gente)
18. Yo sí quiero una chance pa’ vivir sin tu amor, pero esta tusa es tan grande, va de mal en peor
(Eu quero uma chance de viver sem o seu amor, mas essa fossa é tão grande, vai de mal a pior)
19. Si yo te extraño, te extraño por la noche, la noche me hace daño, yo todavía te extraño
(Se eu sinto sua falta, sinto sua falta à noite, a noite me dói, ainda sinto sua falta)
20. Dicen que un clavo siempre saca a otro clavo, pero este amor esclavo es difícil de olvidar
(Dizem que um amor cura o outro, mas esse amor escravo é difícil de esquecer)
21. ¿Cómo se borran los recuerdos cuando aún viven en mí?
(Como apagar as lembranças, se elas ainda vivem em mim?)
22. Se hace difícil perdonar, pero más difícil perdonarte a ti
(É difícil perdoar, mas é mais difícil perdoar a si mesma)
23. Perdida en el desierto y no logro saciar, saciar el alma fría, volver a respirar
(Perdida no deserto, e eu não consigo satisfazer, satisfazer a alma fria, voltar a respirar)
24. Me escapé de mi realidad, me encerré en mi soledad
(Eu escapei da minha realidade, me tranquei na minha solidão)
25. Por correr descalza, tengo heridas en la piel, son heridas que te empañan, son heridas que te nublan
(Eu tenho machucados na pele por correr descalça, são feridas que te cobrem, são feridas que te levam para a escuridão)
26. Me usaste y luego te alejaste de mí
(Você me usou e depois se afastou de mim)
27. Digo que estoy como tú, contento, pero por dentro siento que muero
(Eu digo que estou como você, feliz, mas por dentro eu sinto que estou morrendo)
28. No juegues más con mi corazón, no vuelvas a decir que lo sientes
(Não brinque mais com meu coração, não volte a dizer que sente muito)
29. Prefiero estar sin ti que tenerte, quererte y volver a perderme en tu amor
(Prefiro ficar sem você do que ter você, amar você e me perder de novo em seu amor)
30. Si me toca escoger entre volverte a ver o aceptar que te fuiste, yo prefiero fingir que, por ti, estoy feliz aunque no me escogiste
(Se eu tiver que escolher entre te ver de novo ou aceitar que você foi embora, eu prefiro fingir que estou feliz por você, embora você não tenha me escolhido)
31. Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado, pero alguien sin piedad me lo robó
(Poderia ter sido eu a pessoa que é dona do seu coração, mas alguém sem piedade o roubou de mim)
32. Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte, pero el futuro nunca nos llegó
(Poderia ter sido eu a pessoa que sempre acorda ao seu lado, mas o futuro nunca chegou pra gente)
33. Sé que me cuesta ver que, al final, voy a ser yo quien termine herida, pero debo entender que, en las guerras de amor, siempre hay balas perdidas
(Sei que tenho dificuldade pra enxergar que, no fim, sou eu quem vai sair machucada, mas é meu dever entender que nas guerras de amor sempre há balas perdidas)
34. No hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó
(Não há coisa pior que sentir saudade do que nunca aconteceu)
35. Lo que más me dolió es que nadie se diera cuenta, aunque se dieran cuenta
(O que mais me machucou foi que ninguém tenha percebido, mesmo que tivessem percebido)
36. Perdí la cuenta de las noches que lloré, nadie sabe lo que no se ve
(Perdi a conta das noites em que chorei, ninguém sabe do que não vê)
37. Cuando te das más miedo vos que el propio cementerio
(Quando você tem mais medo de você do que do próprio cemitério)
38. Entre más grande el imperio, más duele el eco de estar sola en cautiverio
(Quanto maior o império, mais dói o eco que vem de estar sozinha em cativeiro)
39. Todo es cuestión de tiempo, ahora estoy bien
(Tudo é questão de tempo, agora estou bem)
40. Ya no me quedan ganas de dejar mis besos en tu piel, quererte fue mi error y ahora lo sé
(Eu já não quero deixar meus beijos na sua pele, o meu erro foi te amar e agora eu já sei disso)
41. Te fuiste con el viento en un momento y no llevaste este amor
(Você foi embora com o vento num instante e não levou esse amor com você)
42. Porque eres tú, nunca fui yo quien nos dejó
(Porque é você, nunca fui eu quem nos deixou)
43. Aunque la tormenta vuelva, vas a ser más fuerte
(Mesmo que a tempestade volte, você será mais forte)
44. Hace tiempo que ya no te veo, pero hace más que ya no te creo
(Faz tempo que eu não te vejo, mas faz mais tempo ainda que eu não acredito em você)
45. Yo te di de más y me dejaste en cero
(Eu te dei demais e você me deixou zerada)
46. Todo el mundo preguntando quién es ella, más dura, más suelta, más bella
(Todo mundo perguntando quem é ela, mais forte, mais solta, mais bonita)
47. Que te vaya bien, pero vaya
(Que você fique bem, mas vá embora)
48. Todo lo malo que ha pasao’, en el pasado dejaré, por eso pido, por favor, acércate
(Tudo de ruim que aconteceu, vou deixar no passado, por isso eu peço, por favor, se aproxime)
49. No sé por qué fui tan idiota, tan cobarde y me alejé
(Não sei por que fui tão idiota, tão covarde e me afastei)
50. Se para el tiempo cada vez que tú me abrazas
(O tempo para cada vez que você me abraça)
51. Te sueño más, ya me cansé, y en lágrimas me desperté, quise llamar y no llamé
(Eu sonho com você, já estou cansada, e acordo em lágrimas, eu queria ligar e não liguei)
52. Ella juega, baila, corre, canta y vuela con las alas de su ángel
(Ela brinca, dança, corre, canta e voa com as asas do anjo dela)
53. Batallas que no escogemos y hay que enfrentarse, de eso se trata amarse
(Batalhas que não escolhemos e que temos que enfrentar, se amar é sobre isso)
54. No me importa la tormenta, llegará la calma
(Eu não ligo pra tempestade, a calmaria vai chegar)
55. Dime que esta noche yo soy tu bebé y mañana somos amigo’
(Diga que essa noite eu sou seu bebê e amanhã somos só amigos)
56. Sé que tienes ganitas de estar conmigo
(Sei que você tem vontade de ficar comigo)
57. Si las miradas mataran, tú y yo no estaríamos vivos, papi
(Se os olhares matassem, você e eu não estaríamos vivos, gato)
58. Ya tú sabe’ que esta noche es bien corta, tú y yo estamos pa’ vivir el momento
(Você sabe que esta noite será bem curta, eu e você devemos viver o momento)
59. Yo sé bien que parecemo’ mala’, pero, en el fondo, tú me conoce’
(Eu sei que nós parecemos malvadas, mas, no fundo, você me conhece)
60. Esta noche es pa’ beber, pa’ salir y no volver
(Esta noite é pra beber, pra sair e não voltar)
61. Que los envidiosos se vayan pa’l carajo
(Que todos os invejosos vão pro inferno)
Os versos e frases da TINI são ótimos para compartilhar nas redes e usar como legenda de foto. Para saber mais, não deixe de conferir nossa playlist das melhores músicas da TINI! Dê play e aproveite. ✨





Curta as suas músicas sem interrupções
Pague uma vez e use por um ano inteiro
R$ /ano
Use o Letras sem anúncios.
R$ /ano
Benefícios Premium + aulas de idiomas com música.
Já é assinante? Faça login.