Tradução gerada automaticamente

Take It Back
Blondie
Take It Back
Take It Back
Corrida até uma luz vermelhaRacing up to a red light
Veio para uma parada súbitaCame to a sudden stop
E, em seguida, a partir do nadaAnd then from out of nowhere
Você disse que tinha o suficiente suficiente suficienteYou said that you had enough enough enough
Corrida até uma luz vermelhaRacing up to a red light
Qual é o pontoWhats the point
Pensei que tínhamos uma boa conexãoI thought that we had a good connection
Mas foi completamente fora do comumBut it was completely out of joint
Eu digo para levá-lo de voltaI say to take it back
Você diz que você não pode fazer issoYou say you can’t do that
Eu digo que você está fora da pistaI say you’re off the track
Você disse que você realmente não quer dizer queYou said you didn’t really mean it
Então, levá-la de voltaSo take it back
Leve de voltaTake it back
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Corrida até uma luz vermelhaRacing up to a red light
Apenas um grande sinal de paradaJust a big stop sign
Tivemos uma cabeça de colisão frontalWe had a head to head collision
E eu vi a bagunça que havia deixado para trásAnd I saw the mess that we had left behind
Corrida até uma luz vermelhaRacing up to a red light
Agora é tarde demaisNow it’s much too late
Tudo está em abertoEverything is in the open
Esse traço de personalidade teimosaSuch a stubborn personality trait
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Eu digo para levá-lo de voltaI say to take it back
Você diz que você não pode fazer issoYou say you can’t do that
Eu digo que você está fora da pistaI say you’re off the track
Você disse que você realmente não quer dizer queYou said you didn’t really mean it
Então, levá-la de voltaSo take it back
Leve de voltaTake it back
Corrida até uma luz vermelhaRacing up to a red light
Agora é tarde demaisNow it’s much too late
Tudo está em abertoEverything is in the open
É o seu traço de personalidade teimosaIt’s your stubborn personality trait
Eu digo para levá-lo de voltaI say to take it back
Você diz que você não pode fazer issoYou say you can’t do that
Eu digo que você está fora da pistaI say you’re off the track
Você disse que você realmente não quer dizer queYou said you didn’t really mean it
Então, levá-la de voltaSo take it back
Leve de voltaTake it back
Eu digo para levá-lo de voltaI say to take it back
Você diz que você não pode fazer issoYou say you can’t do that
Eu digo que você está fora da pistaI say you’re off the track
Você disse que você realmente não quer dizer queYou said you didn’t really mean it
Então, levá-la de voltaSo take it back
Leve de voltaTake it back
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, naNa, na, na, na, na, na



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blondie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: