The Night Tide
She makes her home,
She lives alone
By the seaside.
Her fingers comb;
She folds the foam
By the seaside.
She sits and sways;
She makes her way
To your insides.
What losses her choices.
The years pass;
Her longing ebbs and flows.
Her whole life a slow slide
Caught in the undertow
Of the night tide.
Her ear's soft cone,
Rosettes of folds
Like a seashell.
Her timid hands
Smooth out the sand
Where the sea swells.
Her tiny sighs
Cut through the night
Like a buoy bell.
What losses her choices.
The years pass;
Her longing ebbs and flows.
Her whole life a slow slide
Caught in the undertow
Of the night tide.
A Maré da Noite
Ela faz sua casa,
Ela vive sozinha
À beira-mar.
Seus dedos penteiam;
Ela dobra a espuma
À beira-mar.
Ela senta e balança;
Ela se encaminha
Para o seu interior.
Quais perdas suas escolhas.
Os anos passam;
Seu desejo vai e vem.
Toda a sua vida um deslizar lento
Pegos na correnteza
Da maré da noite.
O cone suave do seu ouvido,
Rosetas de dobras
Como uma concha.
Suas mãos tímidas
Alisam a areia
Onde o mar se agita.
Seus pequenos suspiros
Cortam a noite
Como um sino de boia.
Quais perdas suas escolhas.
Os anos passam;
Seu desejo vai e vem.
Toda a sua vida um deslizar lento
Pegos na correnteza
Da maré da noite.