Ten Thousand Years
Have you seen the jewels of Golgatha,
Shining brighter than the Stars of North?
Have you seen the vast deserts of Saba,
Piercing your heart like a glimpse of eternity?
Have you seen the ruins of Karnak,
And felt how great a man's mind can be?
Have you known that perfection is understanding,
And that to understand you only must love?
I have wandered the infinite forests,
And let the emerald green be a part of me.
I have fought the white wolves in winter,
And seen the sun go down in blood-reed snow.
I have climbed the high mountains of Tibet,
Where the beauty of nature hurts like agony.
I have been to the holy city of Jerech,
But all their Gods ment nothing to me!
My heart feels,
Like a cold block of stone.
My past is lost,
And my fire is broken.
The time I was free,
Is long forgotten!
But in every hill,
I still live!
Dez Mil Anos
Você já viu as joias de Golgatha,
Brilhando mais que as Estrelas do Norte?
Você já viu os vastos desertos de Saba,
Perfurando seu coração como um vislumbre da eternidade?
Você já viu as ruínas de Karnak,
E sentiu quão grande pode ser a mente de um homem?
Você já soube que a perfeição é entender,
E que para entender você só precisa amar?
Eu vaguei pelas florestas infinitas,
E deixei o verde esmeralda fazer parte de mim.
Eu lutei contra os lobos brancos no inverno,
E vi o sol se pôr em uma neve vermelha de sangue.
Eu escalei as altas montanhas do Tibete,
Onde a beleza da natureza dói como uma agonia.
Eu estive na cidade sagrada de Jericó,
Mas todos os deuses deles não significavam nada para mim!
Meu coração sente,
Como um bloco de pedra fria.
Meu passado está perdido,
E meu fogo está apagado.
O tempo em que eu era livre,
Está há muito esquecido!
Mas em cada colina,
Eu ainda vivo!