Carpathian Memorias
A dark castle upon haunted hills,
the place where the countess lived.
A bloodred moon brooding over
a wood infested by wolves.
I had travelled for many years
'til I find this sinful place,
I had to find a shelter
to escape the bloodthirsty wolves.
The countess appeared to me,
she was draped in a dark shroud.
With open arms she welcomed me,
she coveted my precious blood.
During the dinner I was served,
still I heard the frightening howling
of the wolves haunting
the frostbitten forest.
"Come to me my dear,
I can see thou hast been hurt.
There's a little wound on thy neck,
let me see it closer!"
I was mesmerized
by the countess eyes
and I couldn't do anything
when my blood poored on her lips.
She drank the precious vital fluid,
I felt my forces leaving me,
I lost myself in this deadly kiss
enchanted by her cold caress.
"Princess of the night,
now I belong to thee!
You made me thy slave
by bitting my neck..."
Carpathian memorias...
Memórias Carpatianas
Um castelo sombrio em colinas assombradas,
o lugar onde a condessa viveu.
Uma lua vermelha como sangue pairando
o sobre uma floresta infestada de lobos.
Viajei por muitos anos
til encontrar este lugar pecaminoso,
precisava achar um abrigo
ao escapar dos lobos sedentos de sangue.
A condessa apareceu pra mim,
e estava envolta em um manto escuro.
Com os braços abertos, me acolheu,
ela cobiçava meu precioso sangue.
Durante o jantar que me serviram,
mesmo assim ouvi o uivo aterrorizante
dos lobos assombrando
a floresta congelada.
"Venha até mim, meu querido,
vejo que você está ferido.
Há uma pequena ferida em seu pescoço,
deixe-me ver mais de perto!"
Fiquei hipnotizado
pelos olhos da condessa
e não consegui fazer nada
quando meu sangue escorreu em seus lábios.
Ela bebeu o precioso fluido vital,
senti minhas forças me abandonando,
perdi-me neste beijo mortal
encantado por seu toque gelado.
"Princesa da noite,
agora eu pertenço a ti!
Você me fez seu escravo
ao morder meu pescoço..."
Memórias carpatianas...