Tradução gerada automaticamente
Maybe In Another Life
Bloom
Talvez Em Outra Vida
Maybe In Another Life
Mergulhe em meu estado de espírito, exponha-me em minha essência
Dive into my state of mind, expose me at my core
Confessarei todas as minhas ilusões de como sempre quero mais
I'll confess all my delusions of how I'm always wanting more
Pintarei um quadro que me assombra todas as noites
I'll paint you a picture that haunts me every night
Seria tudo diferente em outra vida?
Would everything be different in another life?
Deve haver algum lugar além dos meus olhos velados
There must be somewhere out there beyond my veiled eyes
As visões de um lugar melhor que não consigo reconhecer
The visions of a better place that I can't recognise
Perdido na fantasia de ser qualquer um, menos eu
Lost in the fantasy of being anyone but me
Perdido no sonho de todas as possibilidades
Lost in the dream of all the possibilities
Se eu tivesse um propósito, ainda me sentiria perdido?
If I had purpose, would I still feel lost?
Se eu estivesse seguro, ainda sentiria medo?
If I was safe, would I still feel afraid?
Eu estaria livre da dor, ainda me sentiria assim?
Would I be free from pain, would I still feel this way?
Se eu pudesse viver outra vida
If I could live another life
Fuja dos erros frios para o calor de um novo começo
Run from the cold mistakes to the warmth of a new start
Ansiando por renascer, me guie por um caminho diferente
Craving to be born again, lead me down a different path
Seguindo estradas que me deixaram machucado e ferido
Following roads that left me beat and bruised
Deixe minha alma escorrer lentamente dessas feridas abertas
Let my soul seep slowly from these open wounds
Perdido na fantasia de ser qualquer um, menos eu
Lost in the fantasy of being anyone but me
Perdido no sonho de todas as possibilidades
Lost in the dream of all the possibilities
Isso é tudo que eu sempre serei?
Is this all I'll ever be?
O autor da minha própria tragédia maldita
The author of my own fucking tragedy
Se eu tivesse um propósito, ainda me sentiria perdido?
If I had purpose, would I still feel lost?
Se eu estivesse seguro, ainda sentiria medo?
If I was safe, would I still feel afraid?
Eu estaria livre da dor, ainda me sentiria assim?
Would I be free from pain, would I still feel this way?
Se eu pudesse viver outra vida
If I could live another life
Eu não pertenço, sem forças para resistir
I do not belong, no strength to hold on
Eu sou o amaldiçoado, filho ilegítimo
I am the cursed one, misbegotten son
Deixe minha memória desvanecer
Let my memory fade
Se eu tivesse um propósito, ainda me sentiria perdido?
If I had purpose, would I still feel lost?
Se eu estivesse seguro, ainda sentiria medo?
If I was safe, would I still feel afraid?
Eu estaria livre da dor, ainda me sentiria assim?
Would I be free from pain, would I still feel this way?
Se eu pudesse viver outra vida
If I could live another life
Já tive o bastante, esse sentimento não vai diminuir
I've had enough, this feeling won't subside
Deve haver algo lá fora
There must be something out there
Talvez em outra vida
Maybe in another life
Deixe-me recomeçar, vou fazer valer a pena desta vez
Let me start again, I'll make it count this time
Posso começar de novo?
Can I start over?
Talvez em outra vida
Maybe in another life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bloom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: