Spanish Sun
Do not touch me for I am made of clay.
Your moistured lips leave my face with an unrecognizable stain.
Spread the disease, for your are the mother, the lover, you are the whore.
Could I sense your sickness from over here?
Repeatedly saying words often spoken, often thought.
Never said the way they were meant to be.
Never meant the way they were said to me.
Please hold my hand and let me bask in the radiance of your Spanish sun
If only the amphetamines could hold your body still.
Who is this man here, screaming in verbs unknown?
We do not know for we are the outcasts, we are the sinners.
I hope you will choke, I hope you will all choke.
The worm has laid it's eggs in every last one of you.
Holding on to grains of sand in the hourglass of time.
Slowly slipping, slowly slipping away.
If only I could be your mirror then you would break me.
Faster than the clay of which I am made.
If only the amphetamines could hold your body still.
Why are we here?
Your fever is burning my skin and twisting my thoughts.
I hope you will die in my arms tonight.
Let you down into the sea and let it swallow you whole.
But still you laugh and leave our spinning room while we kiss.
Never to return, never to meet again.
From sand to mud, from mud to clay, from clay to dust... forever.
Convulsing we dance into the night, touch the stain.
My soul is owned by fools, my life has just begun...
Shocked by the absence of angels in his hour of need.
No shoulder to cry on, no wings to fly on.
Let's burn the skin off from our fingers so nobody knows.
Who we are, what we have and where we're heading.
And I will never forget you, my angel in need.
Sol espanhol
Não me toque porque sou feito de barro.
Seus lábios umedecidos deixam meu rosto com uma mancha irreconhecível.
Espalhe a doença, pois você é a mãe, a amante, você é a prostituta.
Eu poderia sentir sua doença daqui?
Dizendo repetidamente palavras faladas, muitas vezes pensadas.
Nunca disse do jeito que deveria ser.
Nunca quis dizer a maneira como me disseram.
Por favor, segure minha mão e deixe-me aproveitar o brilho do seu sol espanhol
Se ao menos as anfetaminas pudessem manter seu corpo imóvel.
Quem é esse homem aqui gritando em verbos desconhecidos?
Não sabemos porque somos os proscritos, somos os pecadores.
Eu espero que vocês sufoquem, espero que todos vocês sufoquem.
O verme pôs seus ovos em cada um de vocês.
Agarrando-se a grãos de areia na ampulheta do tempo.
Escorregando lentamente, escorregando lentamente.
Se eu pudesse ser seu espelho, você me quebraria.
Mais rápido do que o barro de que sou feito.
Se ao menos as anfetaminas pudessem manter seu corpo imóvel.
Porque estamos aqui?
Sua febre está queimando minha pele e distorcendo meus pensamentos.
Espero que você morra em meus braços esta noite.
Deixar você descer no mar e deixá-lo engoli-lo por inteiro.
Mas ainda assim você ri e sai da nossa sala de fiação enquanto nos beijamos.
Para nunca mais voltar, para nunca mais nos encontrarmos.
Da areia à lama, da lama à argila, da argila ao pó ... para sempre.
Em convulsão, dançamos noite adentro, tocamos a mancha.
Minha alma pertence a tolos, minha vida apenas começou ...
Chocado com a ausência de anjos em sua hora de necessidade.
Sem ombro para chorar, sem asas para voar.
Vamos queimar a pele de nossos dedos para que ninguém saiba.
Quem somos, o que temos e para onde vamos.
E eu nunca vou te esquecer, meu anjo necessitado.