Tradução gerada automaticamente
Blu Collar Workers
Blu & Exile
Trabalhadores Blu Collar
Blu Collar Workers
Certo, agora está ficando sérioAight, now it's getting serious
Eu tenho que falar com essas senhoras, porqueI gotta talk to these ladies, cause
Eu não acho que vocês entendamI don't think y'all get the point
Você sabe quem eu sou?Do you know who I am?
Agora, por favor, não leve para o lado pessoalNow please don't take it personal
Mas eu tenho que ir trabalhar um pouco maisBut I gotta go and work some more
E eu sei que no fundo doeu sua almaAnd I know deep down it hurt your soul
Mas eu sou um operário, garotaBut I'm a blue collar worker, girl
Agora é um longo caminho pela frenteNow it's a long road ahead of me
Olhos bem abertos tentando balançar meu fluxo de forma constanteEyes wide open trying to rock my flow steadily
Tentando manter o foco, para que essas garotas não me afetemTrying to stay focused, so these broads don't get to me
Mas cachorro fica difícil porque eles cantam tão celestialBut dog it gets hard 'cause they sing so heavenly
Cantarolando 'Stay With Me' tentando tornar meu dia mais doceHumming 'Stay With Me' trying to make my day as sweet
Como um Tiombe no domingo, com uma xícara de chá Angel'sAs some Tiombe on a Sunday, with a cup of Angel's tea
Estou tentando encontrar a felicidade que os casais afirmam serI'm trying to find the happiness that couples claim to be
Mas é difícil equilibrar o amor quando você está estourandoBut it's hard to balance loving when you busting over beats
Parece estranho, mas é difícil de explicar sobre as batidasSounds strange but it's hard to explain it over beats
No laboratório diariamente, fazendo dois ou três shows por semanaIn the lab daily, rocking two or three shows a week
Enlouquecendo, estressando com a imprensa e sua liberaçãoGoing mad crazy, stressing over press and your release
Tentando agradar os rótulos enquanto mantém seu representante nas ruasTrying to please labels while you keep your rep up in the streets
Ao mesmo tempo tentando respirarAt the same time trying to breathe
E no seu tempo livre, tentando encontrar uma brisa boaAnd on your down-time, trying to find a fine breeze
Mas veja que estou no subsolo, então agora eu tenho que encontrar o queijoBut see I'm underground, so now I gotta find cheese
Só para levá-la para jantar fora, só para comer e ganhar um beijo na bochechaJust to take her out to dinner, just to eat and get a kiss up on the cheek
E para mim é ainda mais difícil, porque eu não tenho um carro para buscá-losAnd for me it's even harder, 'cause I ain't got a car to pick them up in
Então as garotas já pensam que colocam o suficienteSo chicks already think they put enough in
Além disso, eu sou meio fofo, então é difícil para eles confiarem nelePlus I'm kind of cute so it's hard for them to trust him
Perguntando o que estou fazendo todas as noites como se estivesse transando todas as noites, o quê?Asking what I'm doing every night like I be screwing every night, what?
A verdade é que estou machucando cada microfone que encontroTruth is, I'm bruising every mic that I come across
E de vez em quando, caem cemAnd every now and then, drop a hundred off
Só para você poder usar o fio dental, mas isso não é o suficiente para vocêJust so you can fucking floss, but that's not enough for you
Então eu tenho outra perda, me perguntando por que eu fodi com vocêSo I take another loss, wondering why I fucked with you
Saber que tenho coisas para fazerKnowing I got stuff to do
E não vou levar para o lado pessoalAnd I won't take it personal
Mas no fundo doeu minha almaBut deep down it hurt my soul
Mas vou trabalhar um pouco maisBut I'll just go and work some more
Porque eu sou um operário, garotaCause I'm a blue collar worker, girl
E não vou levar para o lado pessoalAnd I won't take it personal
Mas no fundo doeu minha almaBut deep down it hurt my soul
Mas vou trabalhar um pouco maisBut I'll just go and work some more
Porque eu sou um operário, garotaCause I'm a blue collar worker, girl
Dizem que a miséria adora companhia ... (palavra?)They say misery loves company... (word?)
Mas eu não preciso de merda nenhuma, então não venha até mimBut I don't need shit, so don't come to me
E eu não como pau, então não goze para mimAnd I don't eat dick, so don't cum to me
Quando você me vê em uma porra de projetor, inclinado para a frente como demônios com febre de invernoWhen you see me in a fucking beamer leaning tough as fiends with winter fever
Seu nariz está coçando, enxadas desejando que ele fosse um guardiãoYour nose itching, hoes wishing he was a keeper
Fodido menina, ele era um guardiãoFucked up girl, he was a keeper
Foda-se os jornais, merda, ele era o maconheiroFuck the papers, shit, he was the reefer
Agora ele é mais malvado do que mais malvadoNow he's meaner than meaner
Foi doce agora ele mantém seu coração ao lado de sua NinaWas sweet now he keeps his heart next to his Nina
E você costumava vê-lo, economizando dinheiro com showsAnd you used to see him, saving up his money from shows
Para conseguir uma rosa para ela, recusando enxadas ridículasTo get her a rose, turning down ridiculous hoes
Tudo o que ele queria era uma garota com as costas, mas seus picadores eram malucosAll he wanted was a chick with his back, but his chippers was wack
Agora ele adiciona o Royce quando ele faz o RollsNow he adding on the Royce when he Rolls
Soa mais suave com sua voz quando ele flui, perdidoSounds smoother with his voice when he flows, missed out
Continue latindo o quanto quiser garota, estou em uma casa de tijolosKeep woofing all you want girl, I'm in a brick house
Com uma esposa grossa, pimped, diamante azul pingouWith a thick spouse, pimped out, blue diamond dripped out
No meu amor de helicóptero, foda-se seu pequeno Benz, puleIn my helicopter love, fuck your little Benz, bounce
Para o que você acha que eu trabalho, hein?What you think I work for huh?
Por favor, não leve para o lado pessoalPlease don't take it personal
Mas eu tenho que ir trabalhar um pouco maisBut I gotta go and work some more
E eu sei que no fundo doeu sua almaAnd I know deep down it hurt your soul
Mas eu sou um operário, garotaBut I'm a blue collar worker, girl
E por favor, não leve para o lado pessoalAnd please don't take it personal
Mas eu tenho que ir trabalhar um pouco maisBut I gotta go and work some more
E eu sei que no fundo doeu sua almaAnd I know deep down it hurt your soul
Mas eu sou um operário, garotaBut I'm a blue collar worker, girl
AgoraNow
Agora vocês sabem que eu amo vocês todosNow y'all know I love y'all
Você sabe o que estou dizendo? SenhorasYou know wha' I'm saying? Ladies
Mas vocês estão na frente e merda (de verdade)But y'all be fronting and shit (for real)
Vocês estão agindo como se não quisessem que eu trabalhasseY'all be acting like y'all don't want me to work
E então, quando eu não trabalho, vocês agem comoAnd then when I don't work, y'all act like
Eu não trabalho o suficienteI don't do enough work
Eu preciso de mais queijo, e eu preciso dissoI need more cheese, and I need this
E você precisa disso, foda-se!And you need that, fuck that!
Mas ei, não leve para o lado pessoalBut hey, don't take it personal
Por favor, não leve para o lado pessoalPlease don't take it personal
Mas eu tenho que ir trabalhar um pouco maisBut I gotta go and work some more
E eu sei que no fundo doeu sua almaAnd I know deep down it hurt your soul
Mas eu sou um operário, garotaBut I'm a blue collar worker, girl
Então, por favor, não leve para o lado pessoalSo please don't take it personal
Mas eu tenho que ir trabalhar um pouco maisBut I gotta go and work some more
E eu sei que no fundo doeu sua almaAnd I know deep down it hurt your soul
Mas eu sou um operário, garotaBut I'm a blue collar worker, girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blu & Exile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: