Tradução gerada automaticamente

FRAGILE
Blü Eyes
FRÁGIL
FRAGILE
Os degraus do lado de fora do meu apartamentoThe steps outside of my apartment
Os corredores no fundo da TargetThe aisles in the back of Target
Não me sinto segura em lugar nenhum maisI don't feel safe anywhere anymore
Graças a vocêThanks to you
Meu senso de si mesmo é tão autoconscienteMy sense of self is so self-conscious
Tenho certeza de que era isso que você queriaI'm pretty sure that's what you wanted
Sou apenas uma casca do que eu era antesI'm just a shell of who I was before
Do que você me fez passarWhat you put me through
Não importa que eu tenha lutado para sairIt doesn't matter that I fought my way out
Acho que você é apenas uma parte de mim agoraI guess you're just a part of me now
Odeio que você me tornou tão frágilI hate that you made me fucking fragile
Com medo a qualquer momento de desmoronarScared at any moment I'll unravel
Não conseguia encaixar meus sentimentos em um casteloCouldn't fit my feelings in a castle
Quando tudo que eu quero é trancá-losWhen all I wanna do is lock them in
Queria poder ser um pouco mais forteI wish that I could be a little stronger
Superar a dor um pouco maisPower through the pain a little longer
Na hora certa, eu desmorono como um relógioRight on time I fall apart like clockwork
Chorando em público como uma criançaCrying out in public like a kid
Odeio que você me fe fez assimI hate that you made me like this
Estou cancelando com todos os meus melhores amigosI'm canceling on all my best friends
Estou ganhando peso e perdendo confiançaI'm gaining weight and losing confidence
Quatro tamanhos maiores do que eu era antesFour sizes bigger than I was before
Graças a vocêThanks to you
Dizer que você destruiu meus vinte anosTo say that you destroyed my twenties
É o eufemismo do séculoIs the understatement of the century
Porque você me fechou, dezoito meses'Cause you shut me down, eighteen months
Fechei as cortinas do meu quartoDrew the blinds in my room
Odeio que você me tornou tão frágilI hate that you made me fucking fragile
Com medo a qualquer momento de desmoronarScared at any moment I'll unravel
Não conseguia encaixar meus sentimentos em um casteloCouldn't fit my feelings in a castle
Quando tudo que eu quero é trancá-losWhen all I wanna do is lock them in
Queria poder ser um pouco mais forteI wish that I could be a little stronger
Superar a dor um pouco maisPower through the pain a little longer
Na hora certa, eu desmorono como um relógioRight on time I fall apart like clockwork
Chorando em público como uma criançaCrying out in public like a kid
Odeio que você me fez assimI hate that you made me like this
Odeio que você me fez assimI hate you that made me like this
Odeio que você me fez tãoI hate that you made me so
Aterrorizada de entrar em pânico em todos os lugares que vouTerrified of panicking everywhere that I go
Pensando demais em tudo, com medo de ficar sozinhaOverthinking everything, scared to be alone
Você ainda estraga tudo, está comigo em todos os lugares que vouYou still ruin everything, you're with me everywhere I go
Me deixe em pazLeave me alone
Odeio que você me tornou tão frágilI hate that you made me fucking fragile
Com medo a qualquer momento de desmoronarScared at any moment I'll unravel
Não conseguia encaixar meus sentimentos em um casteloCouldn't fit my feelings in a castle
Quando tudo que eu quero é trancá-losWhen all I wanna do is lock them in
Odeio que você me fez assimI hate that you made me like this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blü Eyes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: