Tradução gerada automaticamente

Blu Colla Workers
Blu
Trabalhadores de Colarinho Azul
Blu Colla Workers
Por favor, não leve para o lado pessoalPlease don't take it personal
Mas eu preciso ir trabalhar mais um poucoBut I gotta go and work some more
E eu sei que no fundo isso machuca sua almaAnd i know deep down it hurt ya soul
Mas eu sou um trabalhador de colarinho azul, garota (2x)But I'm a blue collar worker, girl(2x)
Agora é um longo caminho pela frenteNow its a long road ahead of me
Olhos bem abertos tentando manter meu ritmo firmeEyes wide open trying to rock my flow steadily
Tentando me concentrar pra essas minas não me pegaremTrying to stay focus so these broads don't get to me
Mas, cara, fica difícil porque elas cantam tão divinamenteBut dog it gets hard cuz they sing so heavenly
Sussurrando 'Fique Comigo' tentando deixar meu dia mais doceHumming 'Stay With Me' trying to make my day as sweet
Como um Tiombe num domingo, com uma xícara de chá do AnjoAs some Tiombe on a sunday, with a cup of Angel's tea
Estou tentando encontrar a felicidade que os casais dizem terI'm trying to find the happiness that couples claim to be
Mas é difícil equilibrar o amor quando você tá quebrando os beatsBut its hard to balance loving when you busting over beats
Parece estranho, mas é difícil explicar isso nos beatsSounds strange but its hard to explain it over beats
No estúdio todo dia, fazendo dois ou três shows por semanaIn the lab daily rocking two or three shows a week
Ficando maluco, estressando com a imprensa e seu lançamentoGoing mad crazy stressing over press and your release
Tentando agradar as gravadoras enquanto mantém sua reputação nas ruasTrying to please labels while you keep your rep up in the streets
Ao mesmo tempo tentando respirarAt the same time trying to breath
E no meu tempo livre, tentando encontrar uma brisa boaAnd on my down time, trying to find a fine breeze
Mas veja, eu sou underground, então agora preciso encontrar granaBut see I'm underground so now i gotta find cheese
Só pra levar ela pra jantar, só pra comer e ganhar um beijo na bochechaJust to take her out to dinner, just to eat and get a kiss up on the cheek
Mas pra mim é ainda mais difícil, porque eu não tenho carro pra buscá-lasBut for me it's even harder, cuz i ain't got a car to pick them up in
Então as garotas já acham que elas deram o suficienteSo chicks already think they put enough in
Além disso, eu sou meio bonitinho, então é difícil pra elas confiarem em mimPlus I'm kind of cute so its hard for them to trust him
Perguntando o que eu faço toda noite, como se eu estivesse transando toda noite, o quê?Asking what I'm doing every night like i be screwing every night, what?
A verdade é que eu tô arrebentando cada microfone que encontroTruth is, I'm bruising every mic that i come across
E de vez em quando, deixo uma centena de ladoAnd every now and then, drop a hundred off
Só pra você poder se exibir, mas isso não é o suficiente pra vocêJust so you can fucking floss, but that's not enough for you
Então eu levo outra derrota, me perguntando por que eu me envolvi com vocêSo i take another loss, wondering why i fucked with you
Sabendo que eu tenho coisas pra fazerKnowing i got stuff to do
E eu não vou levar para o lado pessoalAnd i wont take it personal
Mas no fundo isso machuca minha almaBut deep down it hurt my soul
Mas eu só vou trabalhar mais um poucoBut I'll just go and work some more
Porque eu sou um trabalhador de colarinho azul, garota (2x)Cuz I'm a blue collar worker, girl(2x)
Dizem que a miséria ama companhia... é verdade?They say misery loves company...word?
Mas eu não preciso de nada, então não venha até mimBut i don't need shit, so don't come to me
E eu não como pica, então não venha até mimAnd i don't eat dick, so don't cum to me
Quando você me vê em um BMW, encostado firmeWhen u see me in a fucking beamer leaning tuff
Como viciados com febre de invernoas fiends with winter fever
Seu nariz coçando, as minas desejando que eu fosse um bom partidoYa nose itching, hoes wishing he was a keeper
Fodeu, garota, eu era um bom partidoFucked up girl, he was a keeper
Dane-se os jornais, droga, eu era a ervaFuck the papers, shit, he was the reefer
Agora ele é mais cruel do que cruelNow he's meaner than meaner
Era doce, agora guarda o coração perto da sua ninaWas sweet now he keeps his heart next to his nina
E você costumava vê-lo, economizando seu dinheiro dos showsAnd you used to see him, saving up his money from shows
Pra comprar uma rosa pra ela, dispensando minas ridículasTo get her a rose, turning down ridiculous hoes
Tudo que ele queria era uma garota que o apoiasse, mas suas grana era fracaAll he wanted was a chick with his back, but his chippers was wac
Agora ele tá adicionando um Royce quando ele saiNow he adding on the royce when he rolls
Soa mais suave com sua voz quando ele flui, perdeu a chanceSounds smoother with his voice when he flows, missed out
Continue falando o que quiser, garota, eu tô numa casa de tijolosKeep woofing all you want girl, I'm in a brick house
Com uma esposa grossa, toda trabalhada, diamante azul brilhandoWith a thick spouse, pimped out, blue diamond dripped out
No meu helicóptero, amor, dane-se seu carrinho, vazaIn my helicopter luv, fuck ya little benz, bounce
O que você acha que eu trabalho pra quê, hein?Fuck you think i work for huh?
Por favor, não leve para o lado pessoalPlease don't take it personal
Mas eu preciso ir trabalhar mais um poucoBut i gotta go and work some more
E eu sei que no fundo isso machuca sua almaAnd i know deep down it hurt ya soul
Mas eu sou um trabalhador de colarinho azul, garota (2x)But I'm a blue collar worker, girl(2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: