Tradução gerada automaticamente
Fålla låssa
Bluatschink
Deixar Cair
Fålla låssa
Escuta, eu só quero saber - como eu vou ficar pra você.Luag mi doch o - wia i då vur dir steah.
Como eu não sei, o que eu deveria dizer - não sei, o que fazer!Wia i oafåch it woaß, wås i såga söll - it woaß, wås tia!
Escuta, eu só quero saber - me pergunto, como vai ser pra você?Luag mi doch o - i fråg mi, wia werd's dir geah?
Você tá tão nervoso quanto eu - com joelhos tremendo de ansiedade?Bisch du iatz genauaso nervös wia i - mit butterwoache Knia?
A gente já se deu bem, e desde a última vezMir kenna ins scho guat, und gråd in Letschter Zeit
tive uma sensação, que não dá pra ignorar!då wår a so a Gfühl, des mit ins kannt geah!
Um pouco de coragem foi o que eu precisei.A blssle wenig MUAT wår då in letschter Zeit.
Mas agora eu só quero te dizer:Doch iatz möcht i dir oafåch gesteah:
Eu só quero deixar cair - só com você!I Möcht mi gera fälla låssa - nur mit dir!
E eu só quero me deixar levar - só com você!Und i möcht mi gera treiba låssa - nur mit dir!
E eu quero poder viver -Und i möcht leba könna -
sem medo de perder!gånz ohne Ångscht, daß i verlier!
Quero poder voar -Möcht oafåch SCHweba könna -
leve como uma pluma e só com você!gånz federleicht und nur mit dir!
E eu quero me deixar levar - todo dia.Und i möcht mi so verführa låssa - jeden Tåg.
E eu quero sentir você, como eu te amo!Und i möcht di gera g'spüra låssa, wia i di måg!
Faz tempo que eu já queimei a minha pele,Lång isch es her, då hån I scho amål gebrennt,
faz tempo que eu já dei tudo de mim - por um tempo curto!då hån i scho amål ålles get vo mir - für kurze Zeit!
Faz tempo que eu me separeiLåNg isch es her - doch dånn hån i mi getrennt
de falsas esperanças e da ideia de que o amor realmente existe.von ar fålscha Hoffnung und vo der Idee, daß es Liebe wirklig geit.
Às vezes eu pensei que só estava preso na dorDå hån i manchmål gmoant, i häng blos an am Åscht
e embaixo de mim um enorme e largo rio.und unter mir a riesiger, broater Fluss.
O medo de me afogar, se eu me deixar cair.Dia Ångscht, daß i ertrinK, wenn i mi få lla låss.
Mas agora eu sei, você vai me segurar no final!Doch iatz woaß i, du fångsch mi auf zum Schluß!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bluatschink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: