Transliteração gerada automaticamente
Ring My Bell
Blue Drops
Toque Meu Sino
Ring My Bell
Posso escutar o sino do meu coração
I can hear my heart bell
I can hear my heart bell
Qual é o problema? (você pergunta)
どうしたって言うの
Dou shita tte iu no
O sino do meu coração está tocando
胸のベルが鳴る
Mune no beru ga naru
Tudo começou naquele momento (ringin' ringin')
始まりはあの時だった (ringin' ringin')
Hajimari wa ano toki datta (ringin' ringin')
Apareci repentinamente na sua frente (ringin' ringin')
君が目の前に突然 (ringin' ringin')
kimi ga me no mae ni totsuzen (ringin' ringin')
Isto foi determinado antes de eu ter nascido
現れたのは生まれる前から決められてたんだね
Arawareta no wa umareru mae kara kimerareteta nda ne
Tenho certeza disso
きっとそうだよ
Kitto sou da yo
Desejos, ambições e fantasias
願いや野望や空想が
Negai ya yabou ya kuusou ga
Batendo na porta de um nível desconhecido
知らないレベルへドアを叩いて
Shiranai reberu e doa o tataite
E me dê a chance de voar e um futuro (com suas asas)
羽ばたく鍵と未来をくれる (with your wings)
Habataku kagi to mirai o kureru (with your wings)
Posso escutar o sino do meu coração
I can hear my heart bell
I can hear my heart bell
E não posso pará-lo
止められないよ
Tomerarenai yo
Este é o Sinal de "amor" que os anjos estão soando
天使が鳴らしてる「大好き」の合図だよね
Tenshi ga narashiteru "daisuki" no aizu da yo ne
Pode ouvir o sino do meu coração?
Can you hear my heart bell?
Can you hear my heart bell?
Qual é o problema? (você pergunta)
どうしたって言うの
Dou shita tte iu no
O sino do meu coração que nunca ouvi antes está tocando
聞いたことがない胸のベルが鳴る
Kiita koto ga nai mune no beru ga naru
No entanto, você ainda não sabe nada
それでもまだ君は何にも知らないけれど
Soredemo mada kimi wa nannimo shiranai keredo
Está crescendo em meu coração (ringin' ringin')
胸ん中育てるんだ (ringin' ringin')
Mune nnaka sodateru nda (ringin' ringin')
Meu sonho impaciente (ringin' ringin')
せっかちな私の夢 (ringin' ringin')
Sekkachi na watashi no yume (ringin' ringin')
De repente, sem qualquer aviso
何の前触れもなく勝手に
Nan no maebure mo naku katte ni
Eu só estou pensando em você novamente
また君のことだけ考えている
Mata kimi no koto dake kangaeteiru
Eu quero ver seu rosto feliz agora
今すぐ嬉しい顔が見たい
Imasugu ureshii kao ga mitai
Se alguém precioso para mim sorri
大事な誰かが笑うのならば
Daiji na dareka ga warau no naraba
Então eu acho que provavelmente pode e vai fazer qualquer coisa (com o seu sorriso)
たぶん何でもできるし何でもやれると思う (with your smile)
Tabun nandemo dekiru shi nandemo yareru to omou (with your smile)
Eu posso ouvir o sino do meu coração
I can hear my heart bell
I can hear my heart bell
E não posso pará-lo
止められないよ
Tomerarenai yo
É Como uma benção esse sentimento vindo do céu
空からこんな気持ち祝福してるみたい
Sora kara konna kimochi shukufuku shiteru mitai
Pode ouvir o sino do meu coração?
Can you hear my heart bell?
Can you hear my heart bell?
Qual é o problema? (você pergunta)
どうしたって言うの
Dou shita tte iu no
O sino do meu coração que nunca ouvi antes está tocando
聞いたことがない胸のベルが鳴る
Kiita koto ga nai mune no beru ga naru
Talvez você encontre algo agora
今ならほら君は何かを見つけるかもね
Ima nara hora kimi wa nanika o mitsukeru kamo ne
Apaixonar-se (Alguém diz)
好きになるってことは (someone says)
Suki ni naru tte koto wa (someone says)
É como se o mundo todo estivesse dizendo eu te amo (Eu te amo)
世界中から I love you (I love you)
Ssekaijuu kara I love you (I love you)
É como um milagre (Deve ser um belo mundo)
言われてるみたいなミラクル (it must be a beautiful world)
Iwareteru mitai na mirakuru (it must be a beautiful world)
Ser amado (Ninguém para)
愛されるってことは (no one stops)
Ai sareru tte koto wa (no one stops)
É como ter recebido um "eu te amo" (Eu te amo)
運命から I love you (I love you)
Unmei kara I love you (I love you)
Do destino (Deve ser um presente maravilhoso)
届けてもらったみたいな出来事 (it must be a wonderful gift)
Todokete moratta mitai na dekigoto (it must be a wonderful gift)
(toque meu sino)
(ring my bell)
(ring my bell)
Eu posso ouvir o sino do meu coração
I can hear my heart bell
I can hear my heart bell
E não posso pará-lo
止められないよ
Tomerarenai yo
Este é o Sinal de "amor" que os anjos estão soando
天使が鳴らしてる「大好き」の合図だよね
Tenshi ga narashiteru "daisuki" no aizu da yo ne
Pode ouvir o sino do meu coração?
Can you hear my heart bell?
Can you hear my heart bell?
Qual é o problema? (você pergunta)
どうしたって言うの
Dou shita tte iu no
O sino do meu coração que nunca ouvi antes está tocando
聞いたことがない胸のベルが鳴る
Kiita koto ga nai mune no beru ga naru
No entanto, você ainda não sabe nada
それでもまだ君は何にも知らないけれど
Soredemo mada kimi wa nannimo shiranai keredo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blue Drops e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: