When You Leave
When you leave - just have the decency to go
When you move on - don't call me up to let me know.
When your life runs on fast enough it will leave you behind.
The sudden moments when you feel the need to go.
The someone else's - there's no need to let me know.
When you leave me, just turn out the nightlights - and let me go.
When you leave - please sense the need to be unkind.
When you move on - don't leave a note for me to find.
When your life runs on fast enough it will leave you behind.
And we won't sleep apart this wind will set you free.
And you wont break this heart it's strong enough you see.
When you leave me, just turn out the nightlights - and let me go.
The sudden moments when you feel the need to go.
The someone else's - there's no need to let me know.
When you leave me, just turn out the nightlights - and let me go.
Quando Você Sair
Quando você sair - tenha a decência de ir
Quando você seguir em frente - não me ligue pra avisar.
Quando sua vida correr rápido o suficiente, você vai ficar pra trás.
Os momentos repentinos em que você sente a necessidade de ir.
O de outra pessoa - não precisa me avisar.
Quando você me deixar, apenas apague as luzes da noite - e me deixe ir.
Quando você sair - por favor, perceba a necessidade de ser cruel.
Quando você seguir em frente - não deixe um bilhete pra eu encontrar.
Quando sua vida correr rápido o suficiente, você vai ficar pra trás.
E não vamos dormir separados, esse vento vai te libertar.
E você não vai quebrar esse coração, ele é forte o suficiente, você vê.
Quando você me deixar, apenas apague as luzes da noite - e me deixe ir.
Os momentos repentinos em que você sente a necessidade de ir.
O de outra pessoa - não precisa me avisar.
Quando você me deixar, apenas apague as luzes da noite - e me deixe ir.