The End
Blue October
O Fim
The End
Aqui sozinho, descalço no gramado
Here alone, standing barefoot in our lawn
Vermes espremendo-se pelos meus dedos
Worms squeezing their way through my toes
Esta noite é assim que acontece
Tonight that's how it goes
Estou na sua janela, ajoelhado em silêncio
I'm at your window kneeling quiet
Eu pensei que pelo menos talvez eu tentasse acertar sua cabeça
I thought at least I'd maybe try to get your head right
Seu coração está certo
Your heart right
Deixe ele ir!
Let him go!
Então, através do vidro, vejo seu vestido cair no chão
Then through the glass I see your dress fall to the floor
Como ele abraça cada centímetro de você
As he embraces every inch of you
A mulher que eu adoro
The woman I adore
Não acredito no jeito que você está dobrando
I can't believe the way you're bending
Não posso acreditar neste gemido sem fim pedindo-lhe mais
Can't believe this never ending moaning asking him for more
Implorando a ele por mais
Begging him for more
Até onde eu irei
How far will I go
Para fazer parecer certo? Volte para casa
To make it feel right? Come home
Eu tenho que consertar isso sozinho
I have to fix this on my own
Substitua meu coração
Replace my heart
Porque eu estou convencido de que o meu quebrou no dia em que nós terminamos
'Cause I'm convinced mine broke the day I let us end
Substitua meu coração
Replace my heart
Eu não quero viver lidando, acabei com a esperança
I don't wanna live by coping, I'm done with hoping
Fim
End
Cheguei perto o suficiente para ver como ele a tocava
I creeped in close enough to see the way he touched her
De seus pés sobre os joelhos, dentro de seu ponto mais doce
From her feet across her knees, inside her sweetest spot
Ele agradou e agradou a ela
He pleased and pleased her
Eu me virei e tentei assumir o controle, mas nenhum controle era capaz
I turned around and tried to take control, but no control was capable
Era o ponto central de quão menos do que baixo é possível
It was a centerfold of how less than low can possibly go
Eu apertei a vida no meu cérebro
I squeezed the life into my brain
Como empurrar facas na veia
Like pushing knives into a vein
Eu tenho que chegar, eu disse que tenho que entrar
I've gotta get, I said I've gotta get inside
Então, para a janela de trás, rastejo em silêncio em pé na escuridão
So to the back window I crawl in silent standing in the darkness
Da minha sala de estar
Of my living room
Este costumava ser o meu lar
This used to be my home
Até onde eu irei
How far will I go
Para fazer parecer certo? Volte para casa
To make it feel right? Come home
Estou avançando para a porta do quarto
I'm moving forward to the bedroom door
Substitua meu coração
Replace my heart
Porque eu estou convencido de que o meu quebrou no dia em que nós terminamos
Cause I'm convinced mine broke the day I let us end
Substitua meu coração
Replace my heart
Eu não quero viver lidando, acabei com a esperança
I don't wanna live by coping, I'm done with hoping
Fim
End
Giro a maçaneta da porta com dois dedos para ficar lento
I turn the doorknob with two fingers to be slow
O suficiente para esgueirar-se para o quarto entre a escuridão da esquina
Enough to sneak into the room among the corner darkness gloom
Eu tinha que ver isso acontecendo
I had to see this happening
Ele empurrou-se tão profundamente dentro dela
He pushed himself so deep inside her
Batendo palmas, e ricocheteou em cada quarto murado de madeira
Clapping rang and bounced off every wooden walled room
E foi aí que tudo ficou em branco em silêncio, exceto pela cor vermelha
And that's when all went silent blank except for the color red
Enquanto eu caminhava calmamente entorpecido paralisado ao lado da cama
As I walked calmly numbing paralyzed beside the bed
Eu disse: Eu sei que não tenho permissão para estar aqui
I said: I know I'm not allowed to be here
Eu só tinha que ver quão bem esse novo homem realmente te fode
I just had to see how good this new man really fucks you
Porque vocês dois estão me fodendo
'Cause you both been fucking me
Então agora eu planejei essa última coisa que vocês dois podem fazer como um par
So now I planned this last thing you can both do as a pair
Amarro ambas as vendas com força em torno de seus olhos para cegar seu olhar
I tie both blindfolds tight around your fucking eyes to blind your stare
Não quero alarmar você
I don't want to alarm you
Mas achei que poderíamos terminar isso com o que parece fácil, rápido e indolor
But I figured we could end this in what seems easy quick and painless
Cara, então eu vou direto ao assunto
Man, so I'll get down to business
Eu escolho você primeiro, há uma arma, está na sua cabeça
I choose you first, there's a gun, its at your head
Então ria de mim apenas mais uma vez, mas coloque seu rosto dentro da cama
So laugh at me just one more time but put your face inside the bed
Você senta e me observa enquanto eu faço essa merda e aprendo com o que eu disse
You sit and watch me while I do this shit and learn from what I've said
Eu levantei a pistola e apertei o gatilho, e tudo que vi foi vermelho
I cocked the pistol pulled the trigger, and all I saw was red
Até onde vou
How far will I go to
Faça parecer certo? Volte para casa
Make it feel right? Come home
Eu tenho que consertar isso sozinho
I have to fix this on my own
Então os gritos oh os gritos
Then the screaming oh the screaming
É bom ver você assustado
It's nice to see you scared
De um marido tão fraco e estúpido
Of such a weak and stupid husband
Quem sabe você nunca se importou realmente
Who knows you never really cared
Vou deixar você com uma pergunta que eu preciso ouvir da sua cabeça
I'll leave you with a question that I need to hear from your head
Valeu a pena saber que você tem apenas alguns segundos para viver?
Was all this worth it knowing you have just seconds left to live?
Agora pense na sua resposta, deitando de bruços na cama
Now think about your answer, laying face down on the bed
Eu levantei a pistola, apertei o gatilho e tudo o que vi foi vermelho
I cocked the pistol pulled the trigger and all I saw was red
Eu gentilmente acaricio seu braço enquanto ela fica sem vida de costas
I gently stroke her arm as she lies lifeless on her back
Então coloquei o cano na minha boca
Then placed the barrel in my mouth
Tudo o que vi foi preto
All I saw was black
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blue October e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: