Tradução gerada automaticamente

Where Did You Go I’m Less Of a Mess These Days
Blue October
Pra Onde Você Foi, Estou Menos Bagunçado Esses Dias
Where Did You Go I’m Less Of a Mess These Days
Centro com minha gata num sábado à noiteDowntown with my baby on a Saturday night
Ligo o carro, mas a vibe era boaPush start the car, but the feeling was right
Uh huh, éUh huh, yeah
Você morava ao lado do clube na Montrose StreetYou lived next to the club down on Montrose Street
A gente podia ouvir The Pixies do seu quartoWe could listen to The Pixies from your bedroom suite
Uh huh, éUh huh, yeah
A gente invade o museu no meio da noiteWe break in the museum in the middle of the night
Fugimos da segurança e da luzRun from the security and out of the light
Sinto falta daqueles velhos tempos com minha amiga lindaI miss those old days with my beautiful friend
Tô me perguntando onde você táI'm wondering where you are
E como você tem estadoAnd how the hell have you been
Centro com minha gata num sábado à noiteDowntown with my baby on a Saturday night
Ligo o carro, e a vibe era boaPush start the car, and the feeling was right
Uh huh, éUh huh, yeah
Pra onde você foiWhere’d you go
É deprimente pra caralhoIt’s depressing as fuck
Porra!Fuck!
Pra onde você foiWhere did you go
É, então tô te ligandoYea so I'm calling you up
Pra onde você foiWhere’d you go
É deprimente pra caralho, dane-seIt’s depressing as fuck, fuck it
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up
Estouramos o colchão e dormimos no chãoBlow up the mattress and we slept on the floor
Biquíni de bolinha preta que você usavaBlack polka dot bikini you wore
A gente senta e fala sobre como o sexo era bomWe sit and talk about how good all the sex is
É, porque era ruim com nossos exYea 'cause it was bad with our exes
Lembra da música, é, quando não era uma merdaRemember music yea when it didn’t suck
Tentei escrever pra você como o Morrissey fariaI tried to write for you like Morrissey would
Mas, em vez disso, eu gaguejei nas músicas na caçamba da minha caminhoneteInstead, I stumbled through the songs in the back of my truck
Você disse que amava o jeito que eu cantoYou said you loved the way I sing
Porque é deprimente pra caralho'cause its depressing as fuck
Porra!Fuck!
Pra onde você foiWhere’d you go
É deprimente pra caralhoIt’s depressing as fuck
Porra!Fuck!
Pra onde você foiWhere did you go
É, então tô te ligandoYea so I'm calling you up
Pra onde você foiWhere’d you go
É deprimente pra caralho, dane-seIt’s depressing as fuck, fuck it
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up
Pra onde você foiWhere’d you go
É deprimente pra caralhoIt’s depressing as fuck
Porra!Fuck!
Pra onde você foiWhere did you go
É, então tô te ligandoYea so I'm calling you up
Pra onde você foiWhere’d you go
É deprimente pra caralho, dane-seIt’s depressing as fuck, fuck it
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up
Pra onde você foiWhere’d you go
É deprimente pra caralhoIt’s depressing as fuck
Porra!Fuck!
Pra onde você foiWhere did you go
É, então tô te ligandoYea so I'm calling you up
Pra onde você foiWhere’d you go
É deprimente pra caralho, dane-seIt’s depressing as fuck, fuck it
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up
É, tô te ligandoYea, I'm calling you up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blue October e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: